"lang" { "Language" "bulgarian" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Възстановяване на изгледа" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Оглеждане чрез мишката" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "Cstrike_Keyboard_Look" "Оглеждане чрез клавиатурата" "[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look" "Cstrike_Standard_Radio" "Стандартни радиосъобщения" "[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages" "Cstrike_Group_Radio" "Групови радиосъобщения" "[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages" "Cstrike_Report_Radio" "Докладващи радиосъобщения" "[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages" "Cstrike_Nightvision" "Вкл/Изкл. на нощно виждане" "[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off" "Cstrike_Menu_Title" "МЕНЮ" "[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Купуване на основни муниции (незадължително)" "[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Купуване на муниции за вт. оръжие (незадължително)" "[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Меню за купуване на екипировка (незадължително)" "[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)" "Cstrike_Menu_Item_0" "Меню опция 0" "[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "Меню опция 1" "[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "Меню опция 2" "[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "Меню опция 3" "[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "Меню опция 4" "[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "Меню опция 5" "[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "Меню опция 6" "[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "Меню опция 7" "[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "Меню опция 8" "[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "Меню опция 9" "[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "Кратък преглед на инструктажа за мисията" "[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing" "Cstrike_Fire" "Стрелба" "[english]Cstrike_Fire" "Fire" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "Специална функция на оръжието" "[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function" "Cstrike_Drop_Weapon" "Пускане на текущото оръжие" "[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon" "Cstrike_Combat_Title" "БИТКА" "[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT" "Cstrike_Select_Team" "Избиране на отбор" "[english]Cstrike_Select_Team" "Select team" "Cstrike_Corpse_Stay" "Време преди мъртвите тела да изчезнат" "[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear" "Cstrike_Max_Shells" "Максимум патрони" "[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Макс. брой димни кълба" "[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs" "Cstrike_Smoke_Quality" "Качество на димящата граната" "[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke gas grenade sprite quality" "Cstrike_Smoke_Best" "Най-добро качество, най-бавно" "[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest" "Cstrike_Smoke_Medium" "Средно качество" "[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality" "Cstrike_Smoke_Worst" "Най-лошо качество, най-бързо" "[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest" "Cstrike_Weapon_Alignment" "Позиция на оръжието в ръката" "[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment" "Cstrike_Left_Handed" "Лява ръка" "[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed" "Cstrike_Right_Handed" "Дясна ръка" "[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "Тип на менюто за купуване" "[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type" "Cstrike_Old_Style_Menus" "Стар вид на менютата" "[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus" "Cstrike_VGUI_Menus" "Графични менюта" "[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Автоматично превключване при взимане на оръжие (ако е по-мощно)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_AutoHelp" "Автоматична помощ" "[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help" "Cstrike_Timelimit" "Време на карта (минути)" "[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)" "Cstrike_WinLimit" "Лимит на победите (рундове)" "[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)" "Cstrike_RoundLimit" "Лимит на рундовете" "[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)" "Cstrike_RoundTime" "Време за рунд (минути)" "[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)" "Cstrike_FreezeTime" "Обездвижване (секунди)" "[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)" "Cstrike_BuyTime" "Време за купуване (минути)" "[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)" "Cstrike_StartMoney" "Първоначална сума" "[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money" "Cstrike_Death_Camera_Type" "Тип на посмъртната камера" "[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type" "Cstrike_Spectate_Anyone" "Наблюдаване на всички" "[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "Наблюдаване само на отбора" "[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only" "Cstrike_Only_First_Person" "Само от първо лице" "[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person" "Cstrike_Fade_To_Black" "Изключване на посмъртното наблюдение" "[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam" "Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Изкл. движението на камерата" "[english]Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Disable freeze cam" "Cstrike_TK_Punish" "Убиване на убийците на съотборници следващия рунд" "[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round" "Cstrike_AutoKick" "Изритване на лентяи и убийци на съотборници" "[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers" "Cstrike_Hostage_Penalty" "Изритване след (x) убивания на заложници" "[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills" "Cstrike_Allow_Flashlight" "Позволяване на фенерче" "[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "Терористи :" "[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :" "Cstrike_Spec_CT_Score" "Контра-Терористи :" "[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :" "Cstrike_Team_CT" "Контра-Терористи" "[english]Cstrike_Team_CT" "Counter-Terrorists" "Cstrike_Team_T" "Терористи" "[english]Cstrike_Team_T" "Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "ТЕРОРИСТИ" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "КОНТРА-ТЕРОРИСТИ" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "НУЖНИ УБИЙСТВА: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "KILLS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ОСТАВАЩИ РУНДОВЕ: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ROUNDS LEFT: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "НУЖНИ ПОБЕДИ: %s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "WINS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "ОСТАВАЩО ВРЕМЕ:" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TIME LEFT:" "Cstrike_ScoreBoard_Death" "Мъртъв" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Death" "Death" "Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "С бомба" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomb" "Cstrike_ScoreBoard_MVP" "Най-ценен играч" "[english]Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP" "Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Приятел" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Friend" "Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Доминиращ" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominate" "Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Възмездие" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis" "Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "КОНТРА-ТЕРОРИСТИТЕ СПЕЧЕЛИХА МАЧА" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "ТЕРОРИСТИТЕ СПЕЧЕЛИХА МАЧА" "[english]Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Няма победител" "[english]Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Everyone Loses" "Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "СЪРВЪР:" "[english]Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:" "Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "КАРТА:" "[english]Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAP:" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "ИГРАЧ" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "PLAYER" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "СТАТУС" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "ИГРАЧИ" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "PLAYERS" "Cstrike_ScoreBoard_Score" "РЕЗУЛТАТ" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE" "Cstrike_DEAD" "Мъртъв" "[english]Cstrike_DEAD" "Dead" "Cstrike_VIP" "ВИП" "[english]Cstrike_VIP" "VIP" "Cstrike_BOMB" "Бомба" "[english]Cstrike_BOMB" "Bomb" "Cstrike_Cancel" "&0 ОТКАЗ" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL" "Cstrike_CancelLabel" "ОТКАЗ" "[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL" "Cstrike_OK" "&ДОБРЕ" "[english]Cstrike_OK" "&OK" "Cstrike_Join_Team" "ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР" "[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 ТЕРОРИСТИ" "[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES" "Cstrike_CT_Forces" "&2 КОНТРА-ТЕРОРИСТИ" "[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES" "Cstrike_VIP_Team" "&3 ВИП" "[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 АВТОМАТИЧНО ОПРЕДЕЛЯНЕ" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 НАБЛЮДАВАНЕ" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE" "Cstrike_Join_Class" "ИЗБИРАНЕ НА КЛАС" "[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS" "Cstrike_Auto_Select" "&6 АВТОМАТИЧНО ИЗБИРАНЕ" "[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT" "Cstrike_Terror" "&1 ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ „ФЕНИКС”" "[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "Cstrike_L337_Krew" "&2 ЕЛИТНО ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ" "[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "Cstrike_Arctic" "&3 АРКТИЧНИ ОТМЪСТИТЕЛИ" "[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla" "&4 ПАРТИЗАНИ" "[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia" "&5 МИЛИЦИЯ ОТ СРЕДНИЯ ЗАПАД" "[english]Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban" "&1 ТЮЛЕНИ 6" "[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "&3 SAS" "[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 СПЕЦНАЗ" "[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "Cstrike_Terror_Name" "ПОДРАЗДЕЛЕНИЕТО „ФЕНИКС”" "[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "Cstrike_Leet_Name" "ЕЛИТНО ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ" "[english]Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "Cstrike_Arctic_Name" "АРКТИЧНИ ОТМЪСТИТЕЛИ" "[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla_Name" "ПАРТИЗАНИ" "[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia_Name" "МИЛИЦИЯ ОТ СРЕДНИЯ ЗАПАД" "[english]Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban_Name" "ТЮЛЕНИ 6" "[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "Cstrike_SAS_Name" "БРИТАНСКИ СПЕЦИАЛНИ ВЪЗДУШНИ СИЛИ" "[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "СПЕЦНАЗ" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "Cstrike_Autoselect_Name" "ПРОИЗВОЛЕН ИЗБОР НА КЛАС" "[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS" "Cstrike_Terror_Label" "Като създаде репутация за убийството на всеки, който \nсе е изпречил на пътя им, подразделението „Феникс” е една от \nнай-страховитите терористични групи в Източна Европа. \nСформирана е малко след разпадането на СССР." "[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that \ngets in their way, the Phoenix Faction is one of \nthe most feared terrorist groups in Eastern Europe. \nFormed shortly after the breakup of the USSR. " "Cstrike_Leet_Label" "Групировка фундаменталисти от Близкия Изток, целяща\nсветовно господство и всякакви други зли дела." "[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world \ndomination and various other evil deeds." "Cstrike_Arctic_Label" "Шведско терористично подразделение, основано\nпрез 1977. Прочуто със своето взривяване на Канадското\nпосолство през 1990." "[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for \ntheir bombing of the Canadian embassy in 1990." "Cstrike_Guerilla_Label" "Терористична фракция основана в Близкия Изток, тази \nгрупа има репутация за жестокост. Тяхното \nотвращение от американския начин на живот беше демонстрирано през 1982, като бомбен атентат срещу училищен автобус пълен с Рок енд Рол \nмузиканти." "[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this \ngroup has a reputation for ruthlessness. Their \ndisgust for the American lifestyle was demonstrated in \ntheir 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll \nmusicians." "Cstrike_Militia_Label" "Милицията от Средния Запад е екстремистко движение,\nсъстоящо се от формално и неформално въоръжени паравоенни групировки.\nТази анти-правителствена групировка е основана през 1993г. след\nбезизходицата в Уейко, Тексас." "[english]Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist movement\nconsisting of formal and informal armed paramilitary groups.\nThis anti-government group was founded in 1993 after the\nstandoff in Waco, Texas." "Cstrike_Urban_Label" "SТ-6 (известни по-късно като DEVGRU) е основана през 1980г. \nпод командването на Лейтенант-командир Ричард \nМарчинко. SТ-6 е поставена под перманентна тревога, за да се отзове \nна терористични атаки срещу американски цели по цял свят." "[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 \nunder the command of Lieutenant-Commander Richard \nMarcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond \nto terrorist attacks against American targets worldwide." "Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 е създаден от трагичните събития, довели до \nсмъртта на няколко израелски атлети по време на \nолимпийските игри през 1972 в Мюнхен, Германия." "[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the \ndeath of several Israeli athletes during the \n1972 Olympic games in Munich, Germany." "Cstrike_SAS_Label" "Световно известната британска групировка SAS е основана\n през Втората Световна Война от човек, \nнаречен Дейвид Стърлинг. Тяхната роля през ВСВ се \nсъстой в събиране на информация от врага и изпълнението \nна саботажи и убийствата срещу ключови цели." "[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second \nWorld War by a man named David Stirling. Their \nrole during WW2 involved gathering intelligence behind \nenemy lines and executing sabotage strikes and \nassassinations against key targets." "Cstrike_GIGN_Label" "Френската елитна Анти-Терористична част, GIGN, \nбила замислена с цел бързо реагираща сила, \nкоято решително да реагира на какъвто и да е \nтерористичен инцидент. Състояща се от повече от 100 \nдуши, GIGN е заслужила репутацията си през историята на успешни мисии." "[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was \ndesigned to be a fast response force that could \ndecisively react to any large-scale terrorist incident. \nConsisting of no more than 100 men, the GIGN has earned \nits reputation through a history of successful ops." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "Главните цели на руските специални части са:\nпридобиване на информация по големи икономически и военни\nсъоръжения, както и разрушаването или поставянето им\n извън строя, организиране на саботажи и актове на подривна дейност;\nизвършване на наказателни операции срещу бунтовниците; формиране и\nтрениране на бунтовнически отряди и др." "[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are:\nacquiring intelligence on major economic and military\ninstallations and either destroying them or putting them out\nof action, organizing sabotage and acts of subversion;\ncarrying out punitive operations against rebels; forming and\ntraining insurgent detachments, etc." "Cstrike_AutoSelect_Label" "„Автоматичният избор“ избира произволен герой." "[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model." "Cstrike_Buy_Menu" "Меню за купуване" "[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_MenuCAPS" "МЕНЮ ЗА КУПУВАНЕ" "[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU" "Cstrike_Select_Category" "ПО КАТЕГОРИЯ" "[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY" "Cstrike_Quick_Buy" "КОМАНДИ ЗА БЪРЗО КУПУВАНЕ" "[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS" "Cstrike_Current_Money" "ВИЕ ИМАТЕ $%s1" "[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1" "Cstrike_CT_Favorites" "ЛЮБИМИ НА КОНТРА-ТЕРОРИСТИТЕ" "[english]Cstrike_CT_Favorites" "COUNTER-TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_TER_Favorites" "ЛЮБИМИ НА ТЕРОРИСТИТЕ" "[english]Cstrike_TER_Favorites" "TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_Current_Loadout" "ТЕКУЩА ЕКИПИРОВКА В СНАРЯЖЕНИЕТО" "[english]Cstrike_Current_Loadout" "CURRENT EQUIPMENT LOADOUT" "Cstrike_SetPreset" "ЗАПАЗВАНЕ" "[english]Cstrike_SetPreset" "SAVE" "Cstrike_BuyPresetSet" "ЗАДАВАНЕ НА ЛЮБИМО" "[english]Cstrike_BuyPresetSet" "SET FAVORITE" "Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Запазване на текущата екипировка в този слот?" "[english]Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Save your current equipment in this Slot?" "Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Не ме питай повече" "[english]Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Do not ask me again" "Cstrike_SetPresetError" "ГРЕШКА" "[english]Cstrike_SetPresetError" "ERROR" "Cstrike_SetPresetErrorText" "Вие притежавате оръжие, което не може да бъде закупено." "[english]Cstrike_SetPresetErrorText" "You have a weapon that cannot be bought." "Cstrike_MarketHeadline" "СДЕЛКА НА СЕДМИЦАТА:\n%s1" "[english]Cstrike_MarketHeadline" "BARGAIN OF THE WEEK:\n%s1" "Cstrike_MarketBargain" "С най-значителен спад на цените през тази седмица е %s1. Ако рядко купувате този артикул, сега е моментът да го опитате. Натиснете „B“, за да го закупите." "[english]Cstrike_MarketBargain" "This week's most significant price decrease is the %s1. If you rarely purchase this item, now would be a great time to try it out. Press 'B' to buy." "Cstrike_MarketDescription" "Цените в Counter-Strike: Source се сменят всяка седмица въз основа на това, което играчите по света купуват. Кликнете тук за още информация относно динамичните цени на оръжията." "[english]Cstrike_MarketDescription" "Prices in Counter-Strike: Source change every week, based on what players buy world-wide. Click herefor more information about dynamic weapon pricing." "Cstrike_MarketPreviousPrice" "МИНАЛАТА СЕДМИЦА: $%s1" "[english]Cstrike_MarketPreviousPrice" "LAST WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketCurrentPrice" "ТАЗИ СЕДМИЦА: $%s1" "[english]Cstrike_MarketCurrentPrice" "THIS WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 РАЗЛИКА В ЦЕНАТА!" "[english]Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 PRICE DIFFERENCE!" "Cstrike_Auto_Buy" "Автоматично купуване на екипировка" "[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment" "Cstrike_ReBuy" "Купуване на предишната екипировка" "[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R КУПУВАНЕ НА ПРЕДИШНИТЕ" "[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A АВТ. КУПУВАНЕ" "[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY" "Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B ЗАКУПЕТЕ ТАЗСЕДМИЧНАТА СДЕЛКА" "[english]Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B BUY THIS WEEK'S BARGAIN" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "&Нова мрежова игра" "[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game" "Cstrike_Pistols" "&1 ПИСТОЛЕТИ" "[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS" "Cstrike_Shotguns" "&2 ПОМПИ" "[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 АВТОМАТИ" "[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG" "Cstrike_Rifles" "&4 ПУШКИ" "[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "Cstrike_MachineGuns" "&5 КАРТЕЧНИЦИ" "[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS" "Cstrike_Prim_Ammo" "&7 ОСНОВНИ МУНИЦИИ" "[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&7 PRIMARY AMMO" "Cstrike_Sec_Ammo" "&8 МУНИЦИИ ЗА ВТОРОСТЕПЕННОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&8 SECONDARY AMMO" "Cstrike_Equipment" "&6 ЕКИПИРОВКА" "[english]Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPMENT" "Cstrike_PistolsLabel" "КУПУВАНЕ НА ПИСТОЛЕТИ (ВТОРОСТЕПЕННО ОРЪЖИЕ)" "[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "КУПУВАНЕ НА ПУШКИ (ОСНОВНО ОРЪЖИЕ)" "[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "КУПУВАНЕ НА АВТОМАТИ (ОСНОВНО ОРЪЖИЕ)" "[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_RiflesLabel" "КУПУВАНЕ НА ВИНТОВКИ (ОСНОВНО ОРЪЖИЕ)" "[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "КУПУВАНЕ НА КАРТЕЧНИЦИ (ОСНОВНО ОРЪЖИЕ)" "[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "КУПУВАНЕ НА МУНИЦИИ ЗА ОСНОВНОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON" "Cstrike_SecammoLabel" "КУПУВАНЕ НА МУНИЦИИ ЗА ВТОРОСТЕПЕННОТО ОРЪЖИЕ" "[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON" "Cstrike_EquipmentLabel" "КУПУВАНЕ НА ЕКИПИРОВКА" "[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT" "Cstrike_Select_Pistol" "ИЗБОР НА ПИСТОЛЕТ" "[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL" "Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "Cstrike_P90" "&4 ES C90" "[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90" "Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "Cstrike_M249" "&1 M249" "[english]Cstrike_M249" "&1 M249" "Cstrike_Kevlar" "&1 БРОНЕЖИЛЕТКА" "[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 БРОНЕЖИЛЕТКА + КАСКА" "[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET" "Cstrike_Flashbang" "&3 ЗАСЛЕПЯВАЩА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 ЕКСПЛОЗИВНА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 ДИМНА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE" "Cstrike_Defuser" "&6 САПЬОРСКИ КЛЕЩИ" "[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 УРЕД ЗА НОЩНО ВИЖДАНЕ" "[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 УРЕД ЗА НОЩНО ВИЖДАНЕ" "[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION" "Cstrike_Shield" "&8 ТАКТИЧЕСКИ ЩИТ" "[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD" "CStrike_PriceLabel" "ЦЕНА" "[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE" "CStrike_OriginLabel" "ДЪРЖАВА ПРОИЗВОДИТЕЛ" "[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN" "CStrike_CalibreLabel" "КАЛИБЪР" "[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER" "CStrike_ClipCapacityLabel" "КАПАЦИТЕТ НА ПЪЛНИТЕЛЯ" "[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY" "CStrike_RateOfFireLabel" "СКОРОСТ НА СТРЕЛБА" "[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE" "CStrike_WeightLoadedLabel" "ТЕГЛО (ЗАРЕДЕН)" "[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "ТЕГЛО (ПРАЗЕН)" "[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "ТЕГЛО НА СНАРЯДА" "[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "СКОРОСТ НА СНАРЯДА" "[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "ЕНЕРГИЯ НА СНАРЯДА" "[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY" "Cstrike_DescriptionLabel" "ОПИСАНИЕ" "[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION" "CStrike_GlockPrice" ": 400 $" "[english]CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ": АВСТРИЯ" "[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ПАТРОНА" "[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_GlockRateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9 КГ" "[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 ГРАМА" "[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 ФУТА В СЕК." "[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" "CStrike_USP45Price" ": 500 $" "[english]CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ": ГЕРМАНИЯ" "[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ПАТРОНА" "[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS" "CStrike_USP45RateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1КГ" "[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 ГРАМА" "[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 270 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" "CStrike_P228Price" ": 600 $" "[english]CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ": ШВЕЙЦАРИЯ/ГЕРМАНИЯ" "[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ПАТРОНА" "[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS" "CStrike_P228RateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03КГ" "[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 ГРАМА" "[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 426 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" "CStrike_DesertEaglePrice" ": 650 $" "[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": ИЗРАЕЛ" "[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ПАТРОНА" "[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8КГ" "[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 ГРАМА" "[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 420 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_FiveSevenPrice" ": 750 $" "[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": БЕЛГИЯ" "[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28ММ" "[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ПАТРОНА" "[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618КГ" "[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 ГРАМА" "[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 714 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_ElitesPrice" ": 800 $" "[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ": ИТАЛИЯ" "[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY" "CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "[english]CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ПАТРОНА" "[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15КГ" "[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 ГРАМА" "[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 390 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_M3Price" ": 1 700 $" "[english]CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ": ИТАЛИЯ" "[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY" "CStrike_M3Calibre" ": 12 КАЛИБЪР" "[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ПАТРОНА" "[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS" "CStrike_M3RateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5КГ" "[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 ГРАМА" "[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 381 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_XM1014Price" ": 3 000 $" "[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ": ИТАЛИЯ" "[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 КАЛИБЪР" "[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ПАТРОНА" "[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4КГ" "[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 ГРАМА/ПЕЛЕТИ" "[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 381 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_TMPPrice" ": 1 250 $" "[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ": АВСТРИЯ" "[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3КГ" "[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 ГРАМА" "[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 390 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_MP5Price" ": 1 500 $" "[english]CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ": ГЕРМАНИЯ" "[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY" "CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42КГ" "[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 ГРАМА" "[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 345 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" "CStrike_Mac10Price" ": 1 400 $" "[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ": СЪЕДИНЕНИТЕ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ" "[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 КГ" "[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 ГРАМА" "[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 280 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" "CStrike_UMP45Price" ": 1 700 $" "[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ": ГЕРМАНИЯ" "[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ПАТРОНА" "[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27КГ" "[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 ГРАМА" "[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 306 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" "CStrike_P90Price" ": 2 350 $" "[english]CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ": БЕЛГИЯ" "[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM" "CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "[english]CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ПАТРОНА" "[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3КГ" "[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 ГРАМА" "[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 715 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_FamasPrice" ": 2 250 $" "[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ": ФРАНЦИЯ" "[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE" "CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ПАТРОНА" "[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40КГ" "[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 674 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_ScoutPrice" ": 2 750 $" "[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ": АВСТРИЯ" "[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ПАТРОНА" "[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3КГ" "[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 ГРАМА" "[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 853 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_AK47Price" ": 2 500 $" "[english]CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ": РУСИЯ" "[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA" "CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79КГ" "[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 ГРАМА" "[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 710 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" "CStrike_GalilPrice" ": 2 000 $" "[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ": ИЗРАЕЛ" "[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_GalilCalibre" ": .223" "[english]CStrike_GalilCalibre" ": .223" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ПАТРОНА" "[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35КГ" "[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 614 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_M4A1Price" ": 3 100 $" "[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ": СЪЕДИНЕНИТЕ АМЕРИКАНСКИ ЩАТИ" "[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22КГ" "[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 884 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AugPrice" ": 3 500 $" "[english]CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ": АВСТРИЯ" "[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09КГ" "[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 884 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_SG550Price" ": 4 200 $" "[english]CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ": ШВЕЙЦАРИЯ" "[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG550RateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02КГ" "[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 945 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_SG552Price" ": 3 500 $" "[english]CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ": ШВЕЙЦАРИЯ" "[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ПАТРОНА" "[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1КГ" "[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 884 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AWPPrice" ": 4 750 $" "[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ": ВЕЛИКОБРИТАНИЯ" "[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ПАТРОНА" "[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_AWPRateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6КГ" "[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 ГРАМА" "[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 914 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7 000 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" "CStrike_G3SG1Price" ": 5 000 $" "[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ": ГЕРМАНИЯ" "[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ПАТРОНА" "[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": Не е налично" "[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41КГ" "[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 ГРАМА" "[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 853 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_M249Price" ": 5 750 $" "[english]CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ": БЕЛГИЯ" "[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ПАТРОНА" "[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6КГ" "[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 ГРАМА" "[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 914 МЕТРА/СЕКУНДА" "[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 ДЖАУЛА" "[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" "Cstrike_KevlarPrice" ": 650 $" "[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": Бронежилетка, която \n предпазва от куршуми." "[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects \n against projectiles." "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": 1 000 $" "[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": Бронежилетка и балистична \n каска, които предпазват \n двойно от куршуми." "[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A Kevlar vest and a ballistic \n helmet which both protect \n against projectiles." "Cstrike_NightvisionPrice" ": 1 250 $" "[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ": Уред за нощно виждане, \n който позволява на потребителя \n да вижда по-ефективно в тъмните участъци." "[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which \n allow the user to see more \n effectively in dark areas." "Cstrike_ShieldPrice" ": 2 200 $" "[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": Бариерен тип щит за \n улична тактика и \n намеса." "[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for \n street tactics and \n intervention." "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": 300 $" "[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": Диверсионно устройство, което \nможе да бъде използвано, за да предоставя \n временно прикритие за преместване \n от едно място до друго." "[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that \n can be used to provide \n temporary cover for moving \n from place to place." "Cstrike_DefuserPrice" ": 200 $" "[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": Комплект за обезвреждане на бомба \n използван, за да ускори \n процеса на обезвреждането." "[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to \n speed up the bomb defusal \n process." "Cstrike_FlashbangPrice" ": 200 $" "[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": Издава силен звук и \n ослепителна светкавица, когато е хвърлена \n към враг (издърпайте пръстена първо). \n Полезна за отвличане на вниманието \n преди влизане в зона." "[english]Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and \n blinding flash when thrown \n at enemy (pull pin first). \n Useful for causing distractions \n before entering an area." "Cstrike_HEGrenadePrice" ": 300 $" "[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": Силно експлозивно устройство. Издърпайте \n пръстена, освободете спусъка \n и хвърлете." "[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull \n the pin, release the spoon \n and throw." "Cstrike_Listen_MapName" "Карта" "[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "Включване на CPU играчи (ботове) в тази игра" "[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (bots) in this game" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Брой на ботовете" "[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players" "Cstrike_Bot_Difficulty" "Трудност" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "Лесно" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "Нормално" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "Трудно" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "Експерт" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Ботовете влизат след играч" "[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins" "CStrike_Bot_GoRogue" "Ботовете могат да мамят" "[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "Ботовете могат да използват" "[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use" "CStrike_Bot_UsePistols" "Пистолети" "[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols" "CStrike_Bot_UseShotguns" "Помпи" "[english]CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns" "CStrike_Bot_UseSub" "Автомати" "[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns" "CStrike_Bot_UseRifles" "Пушки" "[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Картечници" "[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns" "CStrike_Bot_UseGrenades" "Гранати" "[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades" "CStrike_Bot_UseSniper" "Снайпери" "[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles" "CStrike_Bot_UseShield" "Щитове" "[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields" "CStrike_Bot_Quota" "Минимален брой ботове" "[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots" "CStrike_Bot_NamePrefix" "Префикс за името на бота" "[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix" "CStrike_Bot_JoinTeam" "Ботове се присъединят към отбора" "[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots join team" "Cstrike_Bot_Defer" "Ботовете отлагат целите си към хората" "[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans" "Cstrike_Bot_Chatter" "Ботовете си бърборят по радиостанциите" "[english]Cstrike_Bot_Chatter" "Bot radio chatter" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "Изкл." "[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Стандартно радио" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard radio" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Минимално" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Нормално" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Вече притежавате това оръжие." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Този избор не е достъпен за покупка на тази карта." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_HELP" "ПОМОЩ" "[english]Cstrike_HELP" "HELP" "Cstrike_Map_Desc" "Описание на картата" "[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description" "Cstrike_Time_Left" "Оставащо време" "[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "Настройка на мерника" "[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair" "Cstrike_Use_Left_Hand" "Използване на лява ръка" "[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand" "Cstrike_Use_Right_Hand" "Използване на дясна ръка" "[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "СМЯНА НА ОТБОР" "[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "СЪОБЩЕНИЕ ДО ОТБОРА" "[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE" "Cstrike_Map_Siege" "карта cs_siege" "[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "Cstrike_take_underground" "„Минете по подземния маршрут“" "[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'" "Cstrike_enemy_garage" "Враг на паркинга" "[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'" "Cstrike_rush_hostage_room" "„Бързо към стаята със заложниците!“" "[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "„Снайперисти! Внимавайте!“" "[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'" "Cstrike_take_upper_route" "„Минете по горния маршрут“" "[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'" "Cstrike_train" "карта de_train" "[english]Cstrike_train" "map de_train" "Cstrike_rush_trainyard" "„Бързо към бомбата на гарата!“" "[english]Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'" "Cstrike_rush_enclosed" "„Бързо към бомбата на закрито!“" "[english]Cstrike_rush_enclosed" "'Rush enclosed bomb site!'" "Cstrike_flank_them" "„Атакувайте ги по фланга!“" "[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'" "Cstrike_bomb_site_secure" "„Районът за бомбата е защитен!”" "[english]Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "„Услужи ми с бластера си!“" "[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'" "Cstrike_vertigo" "карта de_vertigo" "[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "„Бързо към горния етаж!“" "[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'" "Cstrike_rush_lower_level" "„Бързо към долния етаж!“" "[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'" "Cstrike_prodigy" "карта de_prodigy" "[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "„Бързо към тръбите“" "[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'" "Cstrike_rush_to_lab" "„Бързо към лабораторията!“" "[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'" "Cstrike_take_the hallway" "„Минете по коридора!“" "[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'" "Cstrike_take_the_apc" "„Поемете по маршрута на бронетранспортьора!“" "[english]Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'" "Cstrike_aztec" "карта de_aztec" "[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "„Минете по моста!“" "[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "„Враг при района с бомбата“" "[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "„Бързо към района с бомбата“" "[english]Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'" "Cstrike_take_water_route" "„Минете по канала!“" "[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'" "Cstrike_inferno" "карта de_inferno" "[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno" "Cstrike_office" "карта cs_office" "[english]Cstrike_office" "map cs_office" "Cstrike_take_back_route" "„Минете отзад!“" "[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "„Бързо към заложниците!“" "[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "„Направете го за Манилов!“" "[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "„Минете отпред!“" "[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'" "Cstrike_backalley" "карта cs_backalley" "[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "Cstrike_enemy_overhead" "„Враг над теб!“" "[english]Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'" "Cstrike_go_you_blaster" "„Давай, боецо!“" "[english]Cstrike_go_you_blaster" "'Go you blaster!'" "Cstrike_taking_heavy_fire" "„Под обстрел съм!“" "[english]Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'" "Cstrike_747" "карта cs_747" "[english]Cstrike_747" "map cs_747" "Cstrike_rush_the_plane" "„Бързо към самолета“" "[english]Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'" "Cstrike_meet_in_terminal" "„Среща на терминала“" "[english]Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'" "Cstrike_enemy_outside_plane" "„Враг извън самолета“" "[english]Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'" "Cstrike_enemy_in_cargo" "„Враг в товарното помещение!“" "[english]Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'" "Cstrike_oilrig" "карта as_oilrig" "[english]Cstrike_oilrig" "map as_oilrig" "Cstrike_rush_to_chopper" "„Бързо към хеликоптера!“" "[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_to_the_elevator" "„Към асансьора“" "[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'" "Cstrike_vip_spotted" "„Забелязан е ВИП-ът!“" "[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'" "Cstrike_sniper_spotted" "„Забелязан е снайперист“" "[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'" "Cstrike_protect_the_vip" "„Защитете ВИП-а“" "[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'" "Cstrike_assault" "карта cs_assault" "[english]Cstrike_assault" "map cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "„Бързо към сградата!“" "[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'" "Cstrike_take_the_vents" "„Към шахтите!“" "[english]Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "„Враг в шахтите!“" "[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'" "Cstrike_team_regroup" "„Отбор! Прегрупирайте се!“" "[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'" "Cstrike_nuke" "карта de_nuke" "[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "„Отидете в главната зала“" "[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go to main hall'" "Cstrike_go_to_basement" "„Отидете в мазето“" "[english]Cstrike_go_to_basement" "'Go to the basement'" "Cstrike_flank_yard" "„Минаване през ярда“" "[english]Cstrike_flank_yard" "'Flank yard'" "Cstrike_flank_comm_room" "„Флангова ком-стая“" "[english]Cstrike_flank_comm_room" "'Flank comm-room'" "Cstrike_at_entrance_hall" "„На входа“" "[english]Cstrike_at_entrance_hall" "'At the entrance hall'" "Cstrike_cbble" "карта de_cbble" "[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble" "Cstrike_heading_central_hall" "„Към централния коридор“" "[english]Cstrike_heading_central_hall" "'Heading central hallway'" "Cstrike_heading_underpass" "„Запътвам се към подлеза“" "[english]Cstrike_heading_underpass" "'Heading to underpass'" "Cstrike_sniper_in_tower" "„Снайперист в кулата“" "[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in tower'" "Cstrike_bomb_target_secure" "„Целевите области за бомбата са защитени”" "[english]Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'" "Cstrike_guard_start_area" "„Пазете началната зона“" "[english]Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'" "Cstrike_dust" "карта de_dust" "[english]Cstrike_dust" "map de_dust" "Cstrike_heading_to_hallway" "„Към коридора“" "[english]Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to hallway'" "Cstrike_bomb_a_secure" "„Бомба A е защитена”" "[english]Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'" "Cstrike_bomb_b_secure" "„Бомба B е защитена”" "[english]Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'" "Cstrike_sniper_at_underpass" "„Снайперист в подлеза“" "[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at underpass'" "Cstrike_dust2" "карта de_dust2" "[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2" "Cstrike_heading_to_tunnel" "„Запътвам се към тунела“" "[english]Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'" "Cstrike_italy" "карта cs_italy" "[english]Cstrike_italy" "map cs_italy" "Cstrike_meet_at_market" "„Среща на пазара“" "[english]Cstrike_meet_at_market" "'Meet at market'" "Cstrike_rush_the_house" "„Бързо към къщата“" "[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the house'" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "„Запъти се към склада за вино“" "[english]Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to wine cellar'" "Cstrike_rush_long_passage" "„Бързо към дългия коридор“" "[english]Cstrike_rush_long_passage" "'Rush long passage'" "Cstrike_hostages_rescued" "„Заложниците са спасени“" "[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'" "Cstrike_estate" "карта cs_estate" "[english]Cstrike_estate" "map cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "„Отидете в канала“" "[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'" "Cstrike_enemy_on_first_story" "„Враг на първия етаж“" "[english]Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "„Враг на втория етаж“" "[english]Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'" "Cstrike_enemy_in_back" "„Врагът е отзад“" "[english]Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'" "Cstrike_enemy_in_front" "„Врагът е отпред“" "[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'" "Cstrike_tundra" "карта as_tundra" "[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "„Използвай вторичния маршрут“" "[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'" "Cstrike_use_primary_route" "„Използвай главния път“" "[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'" "Cstrike_rush_to_apc" "„Всички към бронетранспортьора“" "[english]Cstrike_rush_to_apc" "'Rush to APC'" "Cstrike_map_militia" "карта cs_militia" "[english]Cstrike_map_militia" "map cs_militia" "Cstrike_meet_at_garage" "„Среща в отдушника на гаража“" "[english]Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'" "Cstrike_meet_front_house" "„Среща пред къщата“" "[english]Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'" "Cstrike_meet_backyard" "„Среща в задния двор“" "[english]Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'" "Cstrike_enemy_topside" "„Врагът е горе!“" "[english]Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'" "Cstrike_enemy_sewers" "„Врагът е в каналите!“" "[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'" "Cstrike_Acknowledged" "„Разбрано“" "[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'" "Cstrike_Negative" "„Отрицателно“" "[english]Cstrike_Negative" "'Negative'" "Cstrike_Go" "„Давайте, по-бързо, движение!“" "[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'" "Cstrike_On_My_Way" "„На път съм“" "[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'" "Cstrike_Need_Backup" "„Нуждая се от подкрепление“" "[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "ПУСКАНЕ НА ТЕКУЩИЯ ПРЕДМЕТ" "[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM" "Cstrike_Random" "Произволен" "[english]Cstrike_Random" "Random" "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Приемане на всички текстови съобщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Приемане на радио съобщения" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Разбрано." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "„%s1“ не е достъпно за покупка от отбора Ви." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Всички заложници бяха спасени!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Всички отбори са пълни!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Всички 5 ВИП слота са запълнени. Моля, опитайте пак по-късно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Вече притежавате бронежилетка!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Вече притежавате бронежилетка и каска!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Вие вече имате един!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Арктични отмъстители" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Автоматични помпи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Автоматично избиране" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Авт. балансиране на отборите в следващия рунд ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Вие бяхте преместен в другия отбор за баланс на играта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Отборите бяха балансирани." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "БОМБА" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Получавате забрана в този сървър, защото сте убили прекалено много съотборници." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Клещи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Бомбата беше обезвредена." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Бомбата беше заложена." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted." "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Купуване на екипировка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Купуване на картечници" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Купуване на пистолети" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Купуване на основни муниции" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Купуване на пушки" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Купуване на муниции за вт. оръжие" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Купуване на помпи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Купете леки автомати" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 трябва да се активира при мястото за бомбата" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Залагането е отказано. C4 може да бъде поставен само при мястото за бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Трябва да сте на земята, за да обезвредите бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 трябва да се заложи в указаните локации." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Трябва да стоите на земята, за да заложите С4." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Опции на камерата" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Клас" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "КТ сили" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Контра-Терористите не могат да купуват нищо на тази карта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Отборът на Контра-Терористите е пълен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Контра-Терористите са попречили на повечето от терористите да избягат." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Контра-Терористите печелят!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Не може да се преместите към наблюдателите." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Не можете да закупите този предмет." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Не може да носите повече." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Вие сте ВИП. Не може да си размените ролите сега." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Не можете да давате вот в първите 3 минути на нова карта" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Не можете да пуснете вот за нова карта, когато сте сам." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Не можете да пуснете вот с по-малко от трима човеци в отбора Ви." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Минаха %s1 секунди. Вече не можете да купите нищо." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Описание на този клас не съществува." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "Тази команда не е достъпна за Вас в този момент." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Прикривайте ме!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Вече притежавате това оръжие." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "МЪРТЪВ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "УМИРАНИЯ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Клещи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Обезвреждате бомбата СЪС сапьорски клещи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Обезвреждате бомбата БЕЗ сапьорски клещи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Някой вече обезврежда бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Враг" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Повален е враг." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Засечен е враг." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Екипировка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Всички бягащи терористи бяха неутрализирани." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Хвърлям граната!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Заслепяваща граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Следвайте ме." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Приятел" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Запазена" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Играта започва." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Вие бяхте добавен към позиция %s1 от 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 пусна бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 взе бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 се свърза." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 напусна играта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 бездействаше твърде дълго време, затова и беше изритан." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Вече сте на позиция %s1 от 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 се присъедини към отбора на Контра-Терористите." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 се присъедини към отбора на Контра-Терористите (автоматично)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 се присъедини към отбора на терористите." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 се присъедини към отбора на терористите. (автоматично)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "%s1 беше изритан." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Последен рунд *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Без времеви лимит *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Необходим брой вота за нова карта = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Точкуването няма да започне, докато и двата отбора не наберат играчи." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 атакува съотборник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Убийства на съотборници: %s1 от 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Оставащо време: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Неизвестна команда: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Вот срещу играч # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Не може да изритате себе си чрез пускане на вот!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Играчът # %s1 не беше намерен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Може да давате вот само за играчи от Вашия отбор." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Употреба: vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Дадохте вот за картата # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Употреба: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Играта ще се рестартира след %s1 %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Заемете позиция и изчакайте моята команда." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Махнете се оттам, ще гръмне!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Давайте, по-бързо, движение!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Взехте бомбата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Взехте сапьорски клещи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Партизанска война" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Експлозивна граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Здраве" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Експлозивна граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Нямате право да играете този рунд, защото убихте съотборник в предишния." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Бъдете внимателни около заложниците. Ще загубите пари, ако убиете заложник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Внимателно! Убиването на съотборници няма да се толерира!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Вие сте в зона за бягство на ВИП. Придружете ВИП-а до една от тези зони." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Вие сте в спасителна зона за заложници. Намерете заложниците и ги доведете тук." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone. Find the hostages and bring them here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Поведете заложниците до спасителната зона! Може да ИЗПОЛЗВАТЕ заложника отново, за да спре да Ви следва." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point! You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Вие загубихте пари, защото убихте заложник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Нямате муниции. Върнете се в зоната за купуване, за да вземете още." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Натиснете клавиша ЗАКУПИ, за да закупите артикули." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to purchase items." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Натиснете ИЗПОЛЗВАНЕ, за да накарате заложниците да Ви следват." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Попречете на Контра-Терористите да спасят заложниците!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Ако убиете още един заложник ще бъдете премахнат от сървъра." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Спасете заложниците, за да получите пари." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Вие бяхте награден с 2500$ за убийството на ВИП-а!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Забелязахте приятел." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Забелязахте враг." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Вие сте в зона за бягство на терористи. Попречете на терористите да стигнат тук." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Вие сте във ВИП зоната за бягство. Спрете ВИП-а преди да достигне всяка една от тези зони." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Опитайте се да не наранявате съотборниците си." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "Натиснете ИЗПОЛЗВАНЕ, за да накарате заложника да не Ви следва." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Натиснете клавиша за НОЩНО ВИЖДАНЕ, за да включите/изключите очилата за нощно виждане." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Убихте враг! Спечелете рунда, като елиминирате враговете си." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "Вие сте в целевата зона. Изберете бомбата от инвентара си и я заложете, задържайки бутона за СТРЕЛБА." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target zone. Select the bomb in your inventory and plant it by holding FIRE." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Вие сте ВИП, тръгвайте към безопасните зони." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "Бомбата е във Вас. Намерете целевата зона или ПУСНЕТЕ бомбата, за да я вземе Ваш съотборник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Задръжте тази позиция." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Заложник" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Повален заложник." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Заложниците не бяха спасени!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Сега игнорирате съобщенията от РАДИОПРЕДАВАНЕТО" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Сега игнорирате съобщенията от ОТБОРА/РАДИОПРЕДАВАНЕТО" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Сега игнорирате съобщенията от РАДИОТО" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "На позиция съм." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Вие наранихте заложник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Бронежилетка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Бронежилетка + Каска" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Бронежилетка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Бронежилетка + Каска" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Убихте заложник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Убихте съотборник!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Елитно подразделение" "[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "ЛАТЕНТНОСТ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12-ти калибър" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Картечници" "[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Магнум" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Не е налично описание на картата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Картата беше удължена с 30 минути." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Не е налично описание на картата." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Отказ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "Добре" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Наблюдаване" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Сила на микрофон" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Вие заглушихте %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Името Ви ще бъде променено след следващото ви прераждане." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Промяната на името е отказана (надвишен лимит)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Нуждая се от подкрепление." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Отрицателно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "Уред за нощно виждане" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Очила за нощно виждане" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "Повече няма да чувате този играч, когато говори." "[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Не разполагате с достатъчно средства" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Свободно преследваща камера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Неподвижна преследваща камера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Първо лице" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Преследващ изглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Свободен изглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Опции на камерата" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Свободен изглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Позволена е само 1 промяна на отбор." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Само Контра-Терористите могат да местят заложниците." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Играчи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Подразделение „Феникс“" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Пистолети" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "играч" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "играчи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Основни муниции" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Отбор, прегрупирайте се." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Отбор, докладвайте." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Докладвам." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Пушки" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Прието." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Равен рунд!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!" "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "РЕЗУЛТАТ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" "РЕЗУЛТАТИ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "АВТОМАТИ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Опции" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Тюлени 6" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Алт. муниции" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Секторът е чист." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Изборът не е достъпен" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Помпи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Димна граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Звук на говорителя" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Автоматично" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Натиснете КЛЯКАНЕ за меню наблюдатели" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Използвайте следните клавиши за промяна на стиловете: СТРЕЛБА1 - Преследване на следващ играч СТРЕЛБА2 - Преследване на предишен играч СКОК - Промяна режимите за преглед ИЗПОЛЗВАНЕ - Промяна режима на добавяне на прозорец КЛЯКАНЕ - Пускане на менюто за наблюдение В режим на оглеждане на картата се движете с: НАЛЯВО - движение наляво НАДЯСНО - движение надясно НАПРЕД - увеличаване НАЗАД - намаляване МИШКА - въртене около картата/целта" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Режим на наблюдаване" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "Списък с играчи" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Карта" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Неподвижна преследваща камера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Свободна преследваща камера" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Свободен изглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "Първо лице" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Свободен оглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Преследващ изглед" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "Няма играчи, които да наблюдавате" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "Няма валидни цели. Не може да се премине в режим свободно преследваща камера." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to chase-camera Mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Картина в картината не е достъпна при режим от първо лице по време на игра." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-picture is not available in first-person mode while playing." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** Вие не сте в режим на наблюдение." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in spectator mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** Не Ви е позволено да наблюдавате този човек." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to spectate this person." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Незабавно повторение" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Забавен кадър" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Време" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Наблюдатели" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Отбор, стойте заедно." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Щурмувайте фронта!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the Front!" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "АВТОМАТИ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Превключено в режим на бързо стреляне" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Превключено в автоматичен режим" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Превключено в полуавтоматичен режим" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Отбори" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Използвайте бутона за КУПУВАНЕ, за да купите: - автомат - основни муниции" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Използвайте бутона за КУПУВАНЕ, за да купите: — Magnum снайпер" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Използвайте бутона за КУПУВАНЕ, за да купите: - Димна граната" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Съберете C4 от пейката." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Заложете C4, а след това се оттеглете на безопасно място." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Обезвредете бомбата като задържате клавиша си за ИЗПОЛЗВАНЕ." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by holding down your USE key." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Намерете и спасете заложниците." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Тактически щит" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Тактически щит" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Стрелят по мен… нуждая се от помощ!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Целта е успешно взривена!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Целта беше спасена!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Автоматично определяне" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Отбор, отстъпете!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "Терорист избяга!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Терористични сили" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Терористите не могат да купуват нищо на тази карта." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "Терористите избягаха!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Отборът на терористите е пълен." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Терористите не избягаха." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Терористите печелят!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Изберете своя отбор" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "Избор на модел за Контра-Терорист" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Избор на екипировка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "Френски GIGN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "Немски GSG-9" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "German GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Избор на картечница" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Избор на пистолет" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Избор на пушка" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "Специални въздушни служби на Обединеното Кралство" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "Американски Тюлени 6 (DEVGRU)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Изберете категория на покупката" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Select Category of Purchase" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Избор на помпа" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "Избор на автомат" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "SMG Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Избор на модел за Терорист" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Има прекалено много Контра-Терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Има прекалено много терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Неопределен" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Вие премахнахте заглушаването на %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "ВИП" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "ВИП играчът беше убит" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "ВИП-ът избяга!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "ВИП-ът не избяга." "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "Вие сте ВИП. Не може да купувате нищо." "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP. You can't buy anything." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "ГЛАС" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Свойства на говора" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 глас)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 гласа)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "ПОБЕДИ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Моля, изчакайте 3 секунди." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Това оръжие не може да бъде пуснато" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Това оръжие не е достъпно за Вас." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Заемете позицията." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" "[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Хората могат да бъдат само Контра-Терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Хората могат да бъдат само Терористи!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Бомба А" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Бомба Б" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Бомба В" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Заложници" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Спасителна зона за заложници" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "Спасителна зона за ВИП" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "База на КТ" "[english]CTSpawn" "CT Spawn" "TSpawn" "База на Т" "[english]TSpawn" "T Spawn" "Bridge" "Мост" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Среда" "[english]Middle" "Middle" "House" "Къща" "[english]House" "House" "Apartment" "Апартамент" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Апартаменти" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Пазар" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Канали" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Тунел" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Канали" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Село" "[english]Village" "Village" "Roof" "Покрив" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "На горния етаж" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "На долния етаж" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Мазе" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Място за пълзене" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Кухня" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Отвътре" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Отвън" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Кула" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Винарна" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Гараж" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Двор" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Вода" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Предна врата" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Задна врата" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Странична врата" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Заден път" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Преден двор" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Заден двор" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Страничен двор" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Лоби" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Свод" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Асансьор" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Двойни врати" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Блиндирани врати" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Дълга зала" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Странична зала" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Предна зала" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Задна зала" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Основна зала" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Далечната страна" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Windows" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Прозорец" "[english]Window" "Window" "Attic" "Таван" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Склад" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Зала за проектиране" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Зала за срещи" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Зала за съвещания" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Компютърна зала" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Голям офис" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Малък офис" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Контейнер за боклук" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Самолет" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Подземие" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Бункер" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Мини" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Отпред" "[english]Front" "Front" "Back" "Отзад" "[english]Back" "Back" "Rear" "Отстрани" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Страна" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Рампа" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Подлез" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Надлез" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Стълбище" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Стълба" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Порта" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Караулно помещение" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Товарен пристан" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Охранителен пост" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Вход" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Автомати за храни и напитки" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Таван" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Балкон" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Алея" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Задна алея" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Странична алея" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Предна стая" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Задна стая" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Странична стая" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Сандъци" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Камион" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Спалня" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Семейна стая" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Баня" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Всекидневна" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Бърлога" "[english]Den" "Den" "Office" "Office" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Преддверие" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Вход" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Фоайе" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Стълбище" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Ограда" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Тераса" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Веранда" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Вътрешен двор" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Стена" "[english]Wall" "Wall" "Cstrike_Player_Shadows" "Сенки на играча" "[english]Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows" "Career_NewGame" "&Играйте Counter-Strike: Condition Zero" "[english]Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "ИЗБЕРЕТЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ" "[english]Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_EndRound" "&Предайте се този рунд" "[english]Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "Искате ли да се откажете от този рунд?" "[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "НОВ ПРОФИЛ" "[english]Career_New" "NEW PROFILE" "Career_Resume" "ВРЪЩАНЕ НА ИЗБРАНИЯ ПРОФИЛ" "[english]Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE" "Career_Delete" "ИЗТРИВАНЕ НА ИЗБРАНИЯ ПРОФИЛ" "[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE" "Career_Profile" "[ИЗБЕРЕТЕ ПРОФИЛ]" "[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "СЪЗДАВАНЕ НА ПРОФИЛ" "[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE" "Career_MissionPack" "[ИЗБИРАНЕ НА МИСИИ]" "[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]" "Career_PlayerName" "ИМЕ НА ИГРАЧА" "[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_Difficulty" "[ИЗБОР НА ТРУДНОСТ]" "[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Team" "[ИЗБОР НА ОТБОР]" "[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]" "Career_Difficulty0" "ЛЕСНИ МИСИИ" "[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS" "Career_Difficulty1" "НОРМАЛНИ МИСИИ" "[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS" "Career_Difficulty2" "ТРУДНИ МИСИИ" "[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS" "Career_Difficulty3" "ЕКСПЕРТНИ МИСИИ" "[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS" "Career_ContinueDifficulty" "ПРОДЪЛЖАВАНЕ" "[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE" "Career_EnableTutor" "РАЗРЕШИ РЪКОВОДИТЕЛ" "[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_DeleteProfileTitle" "ИЗТРИВАНЕ НА ПРОФИЛ" "[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE" "Career_DeleteProfileText" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете %s1?" "[english]Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_MissionPackAuthor" "Създадено от: %s1" "[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "Вие изпълнихте задача." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task." "Career_BotPage" "СЪБЕРЕТЕ ОТБОРА" "[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "СЪБЕРЕТЕ ОТБОРА" "[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "НАЗАД" "[english]Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "ОТКАЗ" "[english]Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "СТАРТИРАНЕ НА МАЧА!" "[english]Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "Сформирайте отбора си" "[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_AutoRoster" "БЪРЗО ИЗБИРАНЕ НА ОТБОР:" "[english]Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:" "Career_PointsLeft" "Оставащи точки" "[english]Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_ВАШИЯТ ОТБОР]" "[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_НАЛИЧНИ БОЙЦИ]" "[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "Рестартиране на кариерата?" "[english]Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_RestartConfirmationText" "Ще бъде прекратена текущата кариера.\nДа бъде ли рестартирано все пак?" "[english]Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game.\nRestart anyway?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "ПРЕЗАПИШИ ПРОФИЛ" "[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE" "Career_OverwriteConfirmationText" "Това ще презапише запазен профил.\nПродължаване въпреки това?" "[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?" "Career_Restart" "Рестартиране" "[english]Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "Предаване" "[english]Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "Мачът е приключил" "[english]Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Win" "Вашият отбор победи!" "[english]Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!" "Career_Match_Lose" "Вашият отбор беше победен" "[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "Играта беше запазена автоматично." "[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "Продължаване" "[english]Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_FinishMatch" "Завършване" "[english]Career_FinishMatch" "Finish" "Career_RetryMatch" "Опитайте мача отново" "[english]Career_RetryMatch" "Retry Match" "Career_TeamT" "Терорист" "[english]Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "Контра-Терорист" "[english]Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "Давайте, по-бързо, движение! Победата Ви е в кърпа вързана!" "[english]Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "Предупреждение! Вие сте само на един рунд от загуба на мача!" "[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "Бъдете внимателни! Вашите оръжия могат да НАРАНЯВАТ ПРИЯТЕЛИ по време на този мач!" "[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_NoTeammates" "Бъдете внимателни! Вие нямате съотборници по време на този мач!" "[english]Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this match!" "Career_EnemyListSingle" "Ще срещнете 1 враг в този мач:" "[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: " "Career_EnemyList" "Ще срещнете %s1 врага в този мач:" "[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" "," "[english]Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "Предизвикателството е завършено.\nОстават още %s1." "[english]Career_TaskJustDone" "Challenge completed.\nThere are %s1 challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "Предизвикателството е завършено.\nОстава само още едно." "[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "Завършили сте всички предизвикателства за този мач" "[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "Остават %s1 предизвикателства." "[english]Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 challenges remaining." "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "Остава едно предизвикателство." "[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one challenge remaining." "Career_EarnedReputationPoints" "Придобихте още една точка репутация." "[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point." "Career_NewLocationsAvailable" "Достъпни са нови местоположения!" "[english]Career_NewLocationsAvailable" "New locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" "Поздравления, командире!\n\nВие победихте терористичната заплаха и направихте света по-безопасно място." "[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_AwardedMedal" "Бяхте награден с медал за храбрата Ви служба." "[english]Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service." "Career_EasyMedal" "Медал за добро водачество" "[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_NormalMedal" "Бронзова звезда" "[english]Career_NormalMedal" "Bronze Star" "Career_HardMedal" "Сребърна звезда" "[english]Career_HardMedal" "Silver Star" "Career_ExpertMedal" "Почетен медал за служба към Министерството на отбраната" "[english]Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal" "Career_MedalListTitle" "[Вашите награди]" "[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundWin" "Вашият отбор спечели този рунд…" "[english]Career_RoundWin" "Your team has won this round..." "Career_RoundLose" "Вашият отбор загуби този рунд…" "[english]Career_RoundLose" "Your team has lost this round..." "Career_RoundDraw" "Този рунд завърши наравно." "[english]Career_RoundDraw" "This round was a draw." "Career_ScoreSoFar" "Резултатът до момента:" "[english]Career_ScoreSoFar" "The score so far:" "Career_RoundWinsCT" "Контра-Терористи: %s1" "[english]Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "Терористи: %s1" "[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "Предизвикателства:" "[english]Career_TasksColon" "Challenges:" "Career_Task_kill" "Трябва да убиете враг." "[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy." "Career_Task_kill_multi" "Трябва да убиете %s2 врага." "[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies." "Career_Task_killwith" "Трябва да убиете враг %s1." "[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1." "Career_Task_killwith_multi" "Трябва да убиете %s2 врага %s1." "[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1." "Career_Task_killblind" "Трябва да убиете заслепен враг." "[english]Career_Task_killblind" "You must kill a flashbang-blinded enemy." "Career_Task_killblind_multi" "Трябва да убиете %s2 заслепени врага." "[english]Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 flashbang-blinded enemies." "Career_Task_winfast_multi" "Трябва да спечелите рунд за по-малко от %s2 секунди." "[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds." "Career_Task_headshot" "Трябва да убиете враг с изстрел в главата." "[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot." "Career_Task_headshot_multi" "Трябва да убиете %s2 врагове с изстрел в главата." "[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots." "Career_Task_headshotwith" "Трябва да убиете враг с изстрел в главата %s1." "[english]Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1." "Career_Task_headshotwith_multi" "Трябва да убиете %s2 врагове с изстрел в главата %s1." "[english]Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1." "Career_Task_killall" "Вашият отбор трябва да елиминира всички врагове поне веднъж." "[english]Career_Task_killall" "Your team must eliminate all enemies at least once." "Career_Task_killall_multi" "Отборът Ви трябва да елиминира всички врагове поне %s2 пъти." "[english]Career_Task_killall_multi" "Your team must eliminate all enemies at least %s2 times." "Career_Task_defuse" "Трябва да обезвредите бомбата." "[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the bomb." "Career_Task_defuse_multi" "Трябва да обезвредите бомбата %s2 пъти." "[english]Career_Task_defuse_multi" "You must defuse the bomb %s2 times." "Career_Task_plant" "Трябва да заложите бомбата." "[english]Career_Task_plant" "You must plant the bomb." "Career_Task_plant_multi" "Трябва да заложите бомбата %s2 пъти." "[english]Career_Task_plant_multi" "You must plant the bomb %s2 times." "Career_Task_rescue" "Трябва да спасите заложник." "[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a hostage." "Career_Task_rescue_multi" "Трябва да спасите %s2 заложници." "[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 hostages." "Career_Task_rescueall" "Трябва да спасите всички заложници." "[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the hostages." "Career_Task_rescueall_multi" "Трябва да спасите всички заложници %s2 пъти." "[english]Career_Task_rescueall_multi" "You must rescue all of the hostages %s2 times." "Career_Task_defendhostages" "Не трябва да позволявате на заложник да бъде спасен." "[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a hostage to be rescued." "Career_Task_defendhostages_multi" "Не трябва да позволявате заложник да бъде спасен %s2 пъти." "[english]Career_Task_defendhostages_multi" "You must not allow a hostage to be rescued %s2 times." "Career_Task_hostagessurvive" "Всички заложници трябва да оцелеят." "[english]Career_Task_hostagessurvive" "All hostages must survive." "Career_Task_hostagessurvive_multi" "Всички заложници трябва да оцелеят %s2 пъти." "[english]Career_Task_hostagessurvive_multi" "All hostages must survive %s2 times." "Career_Task_killdefuser" "Трябва да убиете Контра-Терорист, докато той обезврежда бомбата." "[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the bomb." "Career_Task_killdefuser_multi" "Трябва да убиете %s2 Контра-Терориста, докато обезвреждат бомбата." "[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the bomb." "Career_Task_killvip" "Трябва да убиете ВИП-а." "[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP." "Career_Task_killvip_multi" "Трябва да убиете ВИП-а %s2 пъти." "[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times." "Career_Task_stoprescue" "Трябва да убиете Контра-Терорист, който води заложниците към спасителната зона." "[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting hostages to a rescue zone." "Career_Task_stoprescue_multi" "Трябва да убиете %s2 Контра-Терориста, които водят заложниците към спасителната зона." "[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting hostages to a rescue zone." "Career_Task_preventdefuse" "Трябва да заложите бомбата и да попречите на обезвреждането ѝ." "[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the bomb and prevent it from being defused." "Career_Task_preventdefuse_multi" "Трябва да заложите бомбата и да попречите на обезвреждането ѝ %s2 пъти." "[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the bomb and prevent it from being defused %s2 times." "Career_Task_injurewith" "Трябва да нараните враг %s1." "[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1." "Career_Task_injurewith_multi" "Трябва да нараните %s2 враг %s1." "[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1." "Career_Task_survive" "%s1 и оцелейте през рунда." "[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round." "Career_Task_inarow" "%s1 без да умирате." "[english]Career_Task_inarow" "%s1 without dying." "Career_Task_Done" "Задачата е изпълнена:" "[english]Career_Task_Done" "Task Complete:" "Career_Task_PartialTitle" "Статус:" "[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialRemaining" "Остават %s1" "[english]Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining" "Career_Task_PartialMustLive" "Оцелейте в рунда" "[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "Неизпълнена" "[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "ЗАВЪРШЕНА" "[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE" "Career_GameMenu_SaveGame" "Запазване" "[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "Зареждане" "[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_CorruptSaveTitle" "Повредена запазена игра" "[english]Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game" "Career_CorruptSaveText" "Запазената игра е била повредена и не може да се зареди." "[english]Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded." "Career_TripletNum" "Служебен дълг %s1" "[english]Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "Career_Locked" "ЗАКЛЮЧЕНО" "[english]Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "ОТКЛЮЧЕНО" "[english]Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "ТЕКУЩА" "[english]Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "КЪМ:" "[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_Cost" "Цена %s1" "[english]Career_Cost" "Cost %s1" "Career_FinalScore" "Финален резултат" "[english]Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Secured" "[ОБЕЗОПАСЕНА]" "[english]Career_Secured" "[SECURED]" "Career_MapDescription" "[02_ИЗБРАНО МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ]" "[english]Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]" "Career_MapSelection" "[01_ОБИКОЛКА ПО ДЪЛГ / МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ]" "[english]Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]" "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Map_cs_assault" "Assault" "[english]Career_Map_cs_assault" "Assault" "Career_Map_cs_estate" "Estate" "[english]Career_Map_cs_estate" "Estate" "Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "Career_Map_de_survivor" "Survivor" "[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor" "Career_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke" "Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "Career_Map_de_train" "Train" "[english]Career_Map_de_train" "Train" "Career_Play_As_CT" "Играйте като Контра-Терорист" "[english]Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist" "Career_Play_As_T" "Играйте като Терорист" "[english]Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist" "Career_BombDefusalCT" "Сценарий за обезвреждане на бомбата:\nВашият отбор трябва да предотврати опитите на терористите\nда взривят бомбата при една от точките за залагане.\nЗа да спечелите обезвредете бомбата или елиминирайте\nвсички Терористи." "[english]Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must prevent the Terrorists from\ndetonating their bomb at one of the bomb sites.\nTo win, defuse the bomb or eliminate\nall of the Terrorists." "Career_HostageRescueCT" "Сценарий за спасяване на заложниците:\nТерористите имат няколко заложника.\nВие трябва да ги спасите, като ги заведете в\nточката на освобождение.\nЗа да спечелите спасете всички заложници или елиминирайте всички\nТерористи." "[english]Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nhostage rescue point.\nTo win, rescue all of the hostages or eliminate all\nof the Terrorists." "Career_BombDefusalT" "Сценарий за обезвреждане на бомбата:\nВашият отбор трябва да взривите бомбата при една от\nточките за залагане на картата.\nЗа да спечелите опазете бомбата, докато не гръмне или елиминирайте всички\nКонтра-Терористи." "[english]Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must detonate a bomb at one of the\nbomb sites on this map.\nTo win, detonate the bomb or eliminate all\nof the Counter-Terrorists." "Career_HostageRescueT" "Сценарий за спасяване на заложниците:\nВашият отбор има няколко заложника. Вие трябва да\nпредотвратите опитите на Контра-Терористите да\nги спасят и да достигнат точката за спасяване.\nЗа да спечелите, задръжте заложниците през целия рунд\nили елиминирайте всички Контра-Терористи." "[english]Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario:\nYour Team has several hostages. You must\nprevent the Counter-Terrorists from stealing\nthem and reaching a hostage rescue point.\nTo win, retain the hostages for the entire round,\nor eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_MatchTasksTitle" "За да спечелите мача" "[english]Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match" "Career_MatchTasks" "Вашият отбор трябва да спечели поне %s1 рундове и да води опозицията с %s2, за да спечели мача." "[english]Career_MatchTasks" "Your team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match." "Career_MatchGoodLuck" "Успех!" "[english]Career_MatchGoodLuck" "Good luck!" "Career_MissionPackCT" "Това са оригиналните Counter-Strike: Condition Zero мисии. Също така можете да свалите още или да създадете свои. Вижте адреса отдолу, за да разберете как. Поведете своя елитен отбор Контра-Терористи през сценарии с нарастващо предизвикателство, осуетявайки плановете на злите терористични групи, склонни към смъртта и разрушението. Съдбата на безброй невинни жертви е във Вашите ръце!" "[english]Career_MissionPackCT" "These are the original Counter-Strike: Condition Zero missions. You can also download more or create your own. See the address below to find out how. Lead your elite Counter-Terrorism team through increasingly challenging scenarios, thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction. The fate of countless innocent victims is in your hands! " "Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" "[english]Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" "Career_SkillDesc" "Умение:" "[english]Career_SkillDesc" "Skill: " "Career_TeamDesc" "Кооперативна игра:" "[english]Career_TeamDesc" "Co-op: " "Career_AggressionDesc" "Смелост:" "[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "Много малка" "[english]Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc1" "Ниска" "[english]Career_LevelDesc1" "Low" "Career_LevelDesc2" "Добра" "[english]Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_LevelDesc3" "Много добра" "[english]Career_LevelDesc3" "Good" "Career_LevelDesc4" "Високо" "[english]Career_LevelDesc4" "High" "Career_Weapon_scout" "с Schmidt Scout" "[english]Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "с Leone YG1265 Auto Shotgun" "[english]Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "с Ingram MAC-10" "[english]Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "с Bullpup" "[english]Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "с K&M UMP45" "[english]Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "с Krieg 550 Commando" "[english]Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "с IDF Defender" "[english]Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "с Clarion 5.56" "[english]Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "с Magnum Sniper Rifle" "[english]Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "с K&M Sub-Machine Gun" "[english]Career_Weapon_mp5" "with a K&M Sub-Machine Gun" "Career_Weapon_m249" "с M249" "[english]Career_Weapon_m249" "with an M249" "Career_Weapon_m3" "с Leone 12 gauge Super" "[english]Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 gauge Super" "Career_Weapon_m4a1" "с Maverick M4A1 Carbine" "[english]Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "с Schmidt Machine Pistol" "[english]Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "с Krieg 552" "[english]Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "със CV-47" "[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_p90" "с ES C90" "[english]Career_Weapon_p90" "with an ES C90" "Career_Weapon_shield" "с тактически щит" "[english]Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield" "Career_Weapon_knife" "с нож" "[english]Career_Weapon_knife" "with a Knife" "Career_Weapon_grenade" "с експлозивна граната" "[english]Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade" "Career_Weapon_g3sg1" "с D3/AU-1" "[english]Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "с K&K .45 Tactical" "[english]Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "с 9x19MM" "[english]Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM" "Career_Weapon_deagle" "с Night Hawk .50C" "[english]Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C" "Career_Weapon_p228" "с 228 Compact" "[english]Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "с .40 dual elites" "[english]Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "с ES five-seven" "[english]Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_hegren" "с експлозивни гранати" "[english]Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades" "Career_Weapon_elites" "с .40 dual elites" "[english]Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fn57" "с ES five-seven" "[english]Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_any" "с всяко оръжие" "[english]Career_Weapon_any" "with any weapon" "Career_Weapon_pistol" "с пистолет" "[english]Career_Weapon_pistol" "with a Pistol" "Career_Weapon_SMG" "с лек автомат" "[english]Career_Weapon_SMG" "with a Sub-Machine Gun" "Career_Weapon_machinegun" "с картечница" "[english]Career_Weapon_machinegun" "with a Machine Gun" "Career_Weapon_shotgun" "с помпа" "[english]Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun" "Career_Weapon_rifle" "с пушка" "[english]Career_Weapon_rifle" "with a Rifle" "Career_Weapon_sniper" "със снайпер" "[english]Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle" "GameUI_DetailTextures" "Текстури с повече детайли" "[english]GameUI_DetailTextures" "Detail Textures" "Cstrike_Tutor_Off" "Изкл." "[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "Вкл." "[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "За напреднали" "[english]Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Listen_TutorLevel" "Настройки на ръководителя" "[english]CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting" "CStrike_Tutor_Enabled" "Включване на ръководител" "[english]CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "CStrike_Tutor_Toggle" "Превключване на ръководител" "[english]CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor" "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "Забелязахте враг." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "Забелязахте приятел." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "Това е трупът на враг." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "Това е трупът на приятел." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "Чупливо е.\nУдарете го." "[english]Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting it!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "Стреляхте с оръжието си." "[english]Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "Имате прекалено малко муниции.\nТрябва да презаредите оръжието си.\n(по подразбиране с R)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo.\nYou should reload your weapon.\n(default R)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Мунициите на оръжието Ви напълно свършиха.\nИзберете друго оръжие.\n(по подразбиране 1, 2 или 3)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "Убихте приятел!\n\nПоследни убити съотборници:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "Убихте враг.\n\nОстават още %s1.\n\nПоследни убити врагове:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "Убихте враг.\n\nОстава само един.\n\nПоследни убити врагове:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "Убихте последния враг!\n\nПоследни убити врагове:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "Убихте враг\nс куршум в главата.\n\nОстават още %s1.\n\nПоследни убити врагове:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "Убихте враг\nс куршум в главата.\n\nОстава само един.\n\nПоследни убити врагове:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "Убихте последния враг с куршум в главата!\n\nПоследни убити врагове:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last enemy with a headshot!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "Вие умряхте." "[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "Умряхте от изстрел в главата." "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "Паднахте и умряхте.\nБъдете внимателни!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death.\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "Това заболя!\nБъдете внимателни!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Пазете се!\nНякой Ви стреля!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at you!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "Вие наранихте приятел!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "Паднахте и умряхте! Бъдете внимателни до стръмни скали и ръбове!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "Започва нов рунд.\n\nЗа да си купите оръжия и екипировка, отворете менюто за купуване (по подразбиране B).\nЗа да си купите екипировка автоматично, натиснете клавиша за автоматично купуване (по подразбиране F1)" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun.\n\nTo buy weapons and equipment, open the Buy Menu (default B).\nTo have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "Ваш съотборник умря!\n\nИмате %s1 останали съотборници.\n\nСкоро убити съотборници:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died!\n\nYou have %s1 teammates left.\n\nRecent teammates killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "Ваш съотборник умря!\n\nИмате един останал съотборник!\n\nСкоро убити съотборници:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died!\n\nYou have one teammate left!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Последният Ви съотборник умря!\n\nВече сте сам…\n\nСкоро убити съотборници:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died!\n\nYou are on your own now...\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "Беше убит враг.\n\nОстават още %s1.\n\nПоследни убити врагове:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "Беше убит враг.\n\nИма още един жив враг.\n\nПоследни убити врагове:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "Последният враг беше убит!\n\nПоследни убити врагове:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Добре дошли в Counter-Strike!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-Strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "Това е пуснато оръжие.\n\nЗа да го вземете, първо пуснете своето\nи минете през това, което искате да вземете.\n(по подразбиране с клавиша G)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon.\n\nTo pick it up, first drop your\nweapon and walk over it.\n(default G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "Това е изпуснат\nкомплект сапьорски клещи за обезвреждане на бомба." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse Kit." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "Вие бяхте заслепен от заслепяваща граната!\n\nВашето зрение ще се възстанови след малко…" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you!\n\nYour vision will recover momentarily..." "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "Бомбата беше изпусната тук.\n\nЕлате, за да я вземете,\nслед това отидете до точката за залагане и я заложете!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The bomb has been dropped here.\n\nMove over it to pick it up,\nthen go to a bomb site and plant it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "Бомбата беше изпусната тук.\n\nЗащитете я и предотвратете\nопитите на Терористите да я заложат!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The bomb has been dropped here.\n\nDefend it and prevent the\nTerrorists from recovering it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "Този съотборник носи бомба.\n\nЗащитавайте го, за да може да я\nзареди на мястото за бомбардиране." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the bomb.\n\nProtect him so he can\nplant it at a bomb site." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "Този терорист носи бомбата!\n\nНападнете го!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb!\n\nAttack him!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "Бомбата беше заложена\nи ще се взриви скоро.\n\nЗащитете мястото, за да спрете обезвреждането ѝ от\nКонтра-Терористите!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This bomb has been planted\nand will detonate soon.\n\nDefend the area to prevent the\nCounter-Terrorists from defusing it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "Бомбата беше заложена\nи скоро ще се взриви!\n\nОтидете близо до нея и задръжте клавиша за използване, за да я обезвредите!\n(по подразбиране E)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This bomb has been planted\nand will detonate soon!\n\nMove close to it and hold the Use key to defuse it!\n(default E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "Бомбата беше заложена!\n\nПогрижете се Контра-Терористите\nда не я обезвредят!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The bomb has been planted!\n\nMake sure the Counter-Terrorists\ndon't defuse it!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "Бомбата беше заложена!\n\nПотърсете я при точките за залагане и\nя обезвредете преди да се взриви!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The bomb has been planted!\n\nSearch the bomb sites and\ndefuse it before it explodes!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "Бомбата е във Вас.\nЗаложете я на предназначените за това места!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the bomb.\nTake it to a bomb site and plant it!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Купуването на сапьорски клещи ще Ви помогне да\nобезвредите бомбата по-бързо…" "[english]Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to\ndefuse bombs much more quickly..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Времето е на път да изтече!\n\nПогрижете се бомбата да се взриви!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out!\n\nMake sure the bomb is detonated!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Времето е на път да изтече!\n\nЗадръжте Терористите и ще спечелите!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out!\n\nHold off the Terrorists and you will win!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "Контра-Терористите обезвредиха бомбата!\nВие загубихте този рунд." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the bomb!\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "Бомбата беше обезвредена!\nВашият отбор печели този рунд." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The bomb has been defused!\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "Вие обезвредихте бомбата и спечелихте рунда за Вашия отбор!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb and won the round for your team!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "Бомбата се взриви.\nВашият отбор печели този рунд." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded.\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "Бомбата се взриви.\nТерористите печелят този рунд." "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded.\nThe Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "Рундът започна.\n\nПогрижете се бомбата\nда се взриви в предназначеното за това място!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun.\n\nMake sure the bomb\nis detonated at a bomb site!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "Рундът започна.\n\nПопречете на Терористите\nда заложат бомбата!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun.\n\nPrevent the Terrorists\nfrom detonating their bomb!" "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "Това е заложник.\n\nПопречете на Контра-Терористите\nда го спасят." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a hostage.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing him." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "Това е заложник.\n\nНаправете така, че той да Ви последва, като използвате копчето за използване,\nкогато сте близо до него.\n(по подразбиране E)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a hostage.\n\nTell him to follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "Това е мястото за бомбата.\n\nТя може да бъде заложена тук." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a bomb site.\n\nThe bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "Това е мястото за залагане на бомбата.\n\nЗаложете я, като я изберете (по подразбиране 5)\nи задръжте бутона за стрелба.\n(по подразбиране лявото копче на мишката)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a bomb site.\n\nPlant the bomb here by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\n(default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "Това е мястото за бомбата.\n\nТя може да бъде заложена тук." "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a bomb Site.\n\nThe bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "Сега този заложник ще Ви следва.\n\nСъберете останалите заложници\nпо същия начин." "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This hostage will now follow you.\n\nGather the remaining hostages\nby talking to them." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "Сега този заложник ще Ви следва.\n\nПоведете заложниците към\nнай-близката точка за спасяване." "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This hostage will now follow you.\n\nLead the hostages to the\nnearest hostage rescue point." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "Всички заложници се ескортират.\nПомогнете да бъдат заведени до спасителната зона." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All hostages are being escorted.\nHelp escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "Контра-Терористите\nспасиха заложник!\n\nОпитайте се да им попречите да спасят още заложници." "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits\nhave rescued a hostage!\n\nTry to prevent them from rescuing any more." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "Заложник беше спасен!\n\nСпасете всички, за да спечелите рунда!" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A hostage has been rescued!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "Вие спасихте заложник\nи получихте бонус пари!\n\nСпасете всички заложници, за да спечелите рунда!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a hostage\nand received a cash bonus!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "Контра-Терористите\nспасиха всички Ваши заложници!\n\nВие загубихте този рунд." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists\nhave rescued all of your hostages!\n\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Поздравления!\nЗаложниците бяха спасени!\n\nВие спечелихте този рунд." "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations!\nThe hostages have been rescued!\n\nYou have won this round." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "Наранихте заложник.\n\nВнимание! Убиването на заложници ще Ви ощети!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a hostage.\n\nBeware! Killing hostages will cost you!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "Убихте заложник!\n\nЗагубихте пари\nкато наказание." "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a hostage!\n\nYou have lost money\nas punishment." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "Всички заложници бяха убити!\n\nЕлиминирайте терористите, за да спечелите рунда!" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the hostages have been slain!\n\nEliminate the Terrorists to win the round!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Времето е на път да изтече!\n\nЗадръжте Контра-Терористите\nоще малко и ще спечелите рунда!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out!\n\nHold off the Counter-Terrorists\na bit longer and you will win!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Времето е на път да изтече!\n\nСпасете заложниците!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out!\n\nRescue the hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "Рундът започна.\n\nПопречете на Контра-Терористите\nда спасят заложниците Ви!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing your hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "Рундът започна.\n\nНамерете заложниците и ги ескортирайте\nдо зоната за спасяване!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun.\n\nFind the hostages and escort them\nto a hostage rescue point!" "Cstrike_Tutor_Round_Over" "Този рунд свърши." "[english]Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "Този рунд приключи наравно." "[english]Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "Контра-Терористите\nспечелиха рунда!" "[english]Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists\nhave won this round!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "Терористите\nспечелиха рунда!" "[english]Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have\nwon this round!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "Сега сте наблюдател.\n\nТрябва да изчакате рундът да свърши, за да играете отново.\nЗа да смените изгледа, натиснете копчето за скачане (по подразбиране клавиша за интервал).\nЗа да смените играча, който да гледате, натиснете копчето за стрелба и допълнителна опция на оръжието.\n(по подразбиране са ляво и дясно копче на мишката)" "[english]Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer.\n\nYou must wait for the round to end to play again.\nTo change view modes, press the Jump key (default spacebar).\nTo select different players to observe, press Fire and Secondary Fire.\n(default is left and right mouse buttons)" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "Вие трябва да си купите оръжие." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "Вие трябва да купите муниции\nза оръжието си." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your weapon." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "Вие трябва да купите муниции\nза пистолета си." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your pistol." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "Трябва да закупите бронежилетка и каска." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a helmet." "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "Вие трябва да си купите\nклещи за обезвреждане." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a\ndefusal kit." "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "Вие трябва да си купите\nгранати." "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some\ngrenades." "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Намерете заложниците" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Заведете заложниците до зоната за спасяване" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Следвайте и пазете заложниците" "[english]Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Защитете мястото за залагане на бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Намерете носача на бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Пазете изпуснатата бомба" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Обезвредете бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Пазете заложниците" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Пресрещнете врага" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Намерете ескорта на заложниците" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Атакувайте охраната на заложниците" "[english]Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Придружете преносвача на бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Подсигурете мястото за залагане на бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Заложете бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Пазете бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Намерете падналата бомба" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Избягайте от бомбата" "[english]Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Купуване на оръжия и екипировка" "[english]Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Изчакайте рунда да започне…" "[english]Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "Текущо местоположение: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1" "Cstrike_Tutor_Hint_1" "Враговете могат да чуят стъпките Ви, когато бягате.\nЗадръжте клавиша за вървене (по подразбиране Shift), така че да се движите безшумно…" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run.\nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "Скачането забавя движението\nи намалява точността Ви." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement\nand decreases your accuracy." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "Много обекти в света могат да бъдат\nсчупени. Това включва някои прозорци,\nдъски и кутии." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "Работейки съвместно със своите съотборници, ще сте\nмного по-полезни, отколкото когато се движите сам." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes\nyou much more effective than going it alone." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "С цел да получите обзор за текущото\nсъстояние на играта, задръжте клавиша TAB." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state\nof the game, hold down the TAB key." "Cstrike_Tutor_Hint_10" "Оръжието Ви не е перфектно. То има откат, докато стреляте.\nС цел да стреляте по-точно, използвайте кратки откоси.\nСпирайте за миг, така че то да си възвърне точността." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire.\nTo fire more accurately use short bursts of gunfire,\npausing a moment to allow yourself to recover." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "По-точни сте, когато стоите неподвижно.\nА дори още повече, когато сте клекнали." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still,\nand even more so when you crouch." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "Уцелването на враг в главата е\nмоментално убийство — „изстрел в главата“." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is\nan instant kill - a 'headshot'." "Cstrike_Tutor_Hint_13" "С цел да сте по-точни със снайпера,\nтрябва да стоите неподвижно, когато стреляте." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust stand still when you fire your shot." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "Много оръжия поддържат „второстепенна стрелба“.\nПредоставяйки оптика, заглушител или стрелба на откоси\n,в зависимост от даденото оръжие.\n\nНатиснете <десния бутон на мишката>, за да използвате второстепенната стрелба." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire',\nproviding zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress for secondary fire." "Cstrike_Tutor_Hint_15" "Умелото боравене с мунициите е изключително важно.\nАко пълнителят Ви свърши по време на престрелка, сте в голяма опасност.\n\nНе забравяйте да презареждате оръжията си, когато имате свободен миг.\nВъпреки това, ако презаредите в неподходящото време, може да Ви убият.\n\nПодбирайте внимателно." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important -\nif your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble.\n\nRemember to reload your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can get you killed.\n\nChoose wisely." "Cstrike_Tutor_Hint_20" "Magnum снайперът е много мощен и обикновено\nубива враг с един изстрел. Изключителната му оптиката\nе много мощна, но стрелбата с това оръжие\nбез нея, е почти невъзможна.\n\nПросто се уверете, че никой няма да Ви доближи достатъчно, за да представлява проблем." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful and can usually\nkill an enemy with a single shot. Its extreme zoom\ncapability is very powerful, but firing this weapon\nwithout using the scope is nearly impossible.\n\nJust make sure no one gets close enough to be a problem." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "Schmidt Scout е предизвикателен снайпер.\nТой е евтин и причинява малки щети,\n\nосвен ако сте достатъчно умели, за да направите изстрел в главата…" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough to score a headshot..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "Автоматичната пушка Leone YG1265 е изключително мощна\nи доста полезна на близки разстояния.\n\nНо това оръжие е безполезно при далечна стрелба." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but useless at long range." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "Карабината Maverick M4A1 е мощна и прецизна винтовка.\n\nИзползването на второстепенна стрелба, за да се прикрепи заглушителя я прави\nдобър избор при промъкване." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle.\n\nUsing secondary fire to attach a silencer makes\nthis the weapon of choice for the stealthy." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "CV-47 е толкова мощен, колкото и шумен.\n\nВъпреки че страда от голям откат, точните\nстрелци го предпочитат, заради смъртоносния му пръв изстрел." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud.\n\nAlthough it suffers from high recoil, accurate\nmarksmen prefer it for its lethal first shot." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "Night Hawk .50C наистина е „подръчно оръдие“.\n\nМощните му муниции спират враговете безпроблемно.\n\nВъпреки това, пълнителят му е много малък." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'.\n\nIts powerful ammunition stops enemies in their tracks.\n\nHowever, its clip is very small." "Cstrike_Tutor_Hint_26" "Тактическият щит е чудото на модерната техника.\n\nАко го използвате (като натиснете бутона за второстепенната стрелба)\nи клекнете зад него, ще сте непроницаеми за всички щети,\nидващи към Вас отпред.\n\nНо въпреки това, сте уязвими отстрани или отзад.\nЕксплозивни гранати също все още могат да Ви наранят." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering.\n\nIf you deploy it (by pressing your secondary fire button)\nand crouch behind it, you are impervious to all damage\ncoming towards your front.\n\nHowever, your sides and rear are vulnerable,\nand HE Grenades can still harm you." "Cstrike_Tutor_Hint_30" "Сапьорските клещи значително намаляват\nвремето, нужно за обезвреждане на бомбата." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_30" "A defusal Kit dramatically decreases the\namount of time it takes to defuse a bomb." "CStrike_Tutor_Hint_31" "С цел да използвате граната: екипирайте я (по подразбиране 4), а след това използвайте\nбутона за стрелба (по подразбиране левият бутон на мишката).\n\nС цел да я хвърлите, задръжте бутона за стрелба, прицелете се и го освободете.\n\nС цел да хвърлите гранатата по-надалеч: насочете погледа си нагоре и бягайте към\nсвоята цел, когато я хвърляте." "[english]CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and then press\nthe Fire Button (default left mouse button).\n\nTo throw it, hold in your Fire Button, aim, and release.\n\nTo throw farther, tip your view upwards and run towards\nyour target when you release the grenade." "CStrike_Tutor_Hint_32" "Заслепяващите гранати временно ослепяват всички\nв площта, които могат да ги видят, щом експлодират.\n\nВнимавайте — това включва съотборниците Ви и дори самите Вас!" "[english]CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' grenades temporarily blind everyone\nin the area who can see them when they explode.\n\nBe careful - this includes your teammates and even yourself!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "Извръщайки погледа си от избухваща заслепяваща\nграната, намалява ефекта ѝ." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a flashbang\ngrenade lessens its blinding effects." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "Димните гранати изпускат големи облаци от гъст\nпушек, който може да скрие движението на играчите.\n\nПушекът може да бъде много полезен, за да се промъкнете покрай снайперист." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke grenades emit large clouds of dense\nsmoke that can hide player movements.\n\nSmoke can be very useful for slipping by a sniper." "Cstrike_Tutor_Hint_40" "Радиото Ви позволява да давате команди на съотборниците си\nкато „Следвайте ме“, „Задръжте тази позиция“ или „Нуждая се от подкрепление“.\n\nС цел да изпратите радио команда използвайте съответните клавиши\n(по подразбиране Z, X и C) и изберете желаната команда." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send a radio command, use the radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want to say." "Cstrike_Tutor_Hint_50" "Зеленият кръг в горния ляв ъгъл на екрана е радарът Ви.\n\nТой показва позициите на всичките Ви живи съотборници\nспрямо текущата Ви позиция и посоката, в която гледате.\n\nАко има точка, която е към „дванадесет часа“, този съотборник се намира някъде пред Вас.\nСъщо така точка към „шест часа“ е съотборник, намиращ се зад Вас." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "Ако на радара Ви има знак, изобразен като „Т“, това представлява\nсъотборник, който е някъде над Вас.\n\nА „Т“ обърнато наопаки, означава съотборник някъде под Вас." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "Ако Ваш съотборник говори, неговата точка на\nрадара ще примигва в оранжев цвят." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on\nthe radar will flash an orange color." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "Ако сте Контра-Терорист, заложниците\nще се появят на радара Ви като мигащи сини точки." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, hostages\nwill appear on your radar as flashing blue blips." "Cstrike_Tutor_Hint_60" "Много карти за обезвреждане на бомбата имат повече от едно място за залагането ѝ…" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "Обезвреждането на бомбата е сигурен начин за спечелване на рунда,\nнезависимо от това колко са останалите живи врагове." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round,\nregardless of how many enemies remain." "Cstrike_Tutor_Hint_70" "Картите със заложници често имат повече\nот една зона за спасяване…" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more\nthan one hostage rescue point..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "„Говоренето“ със заложник става чрез натискане на клавиша за използване (по подразбиране E)\n, което веднага Ви предоставя парично възнаграждение!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a hostage by pressing the Use key (default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "Убиването на заложник води до значителна парична глоба.\n\nОпитайте се да избягвате това." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a hostage results in a severe cash penalty.\n\nTry to avoid injuring them." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "Спасяването на заложник Ви предоставя стабилно парично възнаграждение!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a hostage rewards you with a healthy cash bonus!" "CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Програмиране" "[english]CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "Изкуство" "[english]CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "Ръководител" "[english]CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "Главно оперативно длъжностно лице" "[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "Продукция" "[english]CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "Изработване на картите" "[english]CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "Художествен директор" "[english]CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "Художествен ръководител" "[english]CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "Техническо изкуство" "[english]CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "Служба" "[english]CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "Дизайн на играта" "[english]CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Главен дизайнер на нивата" "[english]CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "Дизайн на нивата" "[english]CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Главен програмист" "[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "Управител на проекта" "[english]CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "Поддръжка" "[english]CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "Тестване" "[english]CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "Допълнително изкуство" "[english]CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Изпълнителен продуцент" "[english]CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "Администрация" "[english]CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Директор на маркетинга" "[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Управител на марката" "[english]CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Директор на „Връзки с обществеността“" "[english]CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Управител на „Връзки с обществеността“" "[english]CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Отговорник за правенето на групови акаунти" "[english]CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Заместник-председател по разработката" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Управител на продукцията и операциите" "[english]CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Старши администратор по продукцията" "[english]CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Заместник-председател по финансите" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Вицепрезидент и помощник съветник, VUG Legal" "[english]CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Корпоративен съветник, VUG Legal" "[english]CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "Специални благодарности" "[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_NewCustomGame" "Играйте &персонализирана игра" "[english]CZero_NewCustomGame" "Play &custom game" "CZero_PlayOnLine" "Играйте на линия, използвайки &Steam" "[english]CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "Започната игра ще бъде прекратена. Продължаване въпреки това?" "[english]CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game. Continue anyway?" "CZero_LearningMap" "Усвояване на картата…" "[english]CZero_LearningMap" "Learning the map..." "CZero_AnalyzingHidingSpots" "Анализиране на местата за криене…" "[english]CZero_AnalyzingHidingSpots" "Analyzing hiding spots..." "CZero_AnalyzingApproachPoints" "Анализиране на точките за достъп…" "[english]CZero_AnalyzingApproachPoints" "Analyzing approach points..." "CZero_Tutor_Turned_On" "Интерактивният гид е включен." "[english]CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor is now enabled." "CZero_Tutor_Turned_Off" "Интерактивният гид е изключен." "[english]CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_RadarType" "Тип на радара" "[english]Cstrike_RadarType" "Radar type" "Cstrike_Transparent" "Прозрачен" "[english]Cstrike_Transparent" "Transparent" "Cstrike_Solid" "Солиден" "[english]Cstrike_Solid" "Solid" "Cstrike_RadarLocked" "Заключване въртенето на радара" "[english]Cstrike_RadarLocked" "Lock radar rotation" "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Недостъпно" "[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ ПАКЕТ, ЗА ДА ГО ПРОМЕНИТЕ." "[english]Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT." "Cstrike_DescEditPresetPanel" "КЛИКНЕТЕ ВЪРХУ ДАДЕН ИЗБОР, ЗА ДА ПРОМЕНИТЕ СЪДЪРЖАНИЕТО МУ.\nКОГАТО ПАКЕТЪТ Е ЗАКУПЕН, СЪДЪРЖАНИЕТО НА ПЪРВИЯ ДОСТЪПЕН ИЗБОР ЩЕ БЪДЕ ЗАКУПЕНО." "[english]Cstrike_DescEditPresetPanel" "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS CONTENTS.\nWHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE ARE PURCHASED." "Cstrike_BuyPresetChoice0" "ПЪРВИ ИЗБОР:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "ВТОРИ ИЗБОР:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "ТРЕТИ ИЗБОР:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "ЧЕТВЪРТИ ИЗБОР:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "ПЕТИ ИЗБОР:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:" "Cstrike_CurrentWeapon" "< НЯМА >" "[english]Cstrike_CurrentWeapon" "< NONE >" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "Променяна на пакетите за закупуване" "[english]Cstrike_BuyPresetSpectator" "Edit Buy Packages" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "ПРОМЯНА НА ПАКЕТИТЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "EDIT PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "ПРОМЯНА НА ПАКЕТИТЕ ЗА ЗАКУПУВАНЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresets" "EDIT BUY PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "ПРОМЯНА НА ПАКЕТИТЕ ЗА ЗАКУПУВАНЕ *" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "EDIT BUY PACKAGES *" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "ЗАПАЗВАНЕ НА ПРОМЕНИТЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "ПРИЛАГАНЕ НА ПРОМЕНИТЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "ПО ПОДРАЗБИРАНЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "Това ще върне всички пакети до тяхното първоначално състояние.\n\nСигурни ли сте?" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "This will restore all packages to their default state.\n\nAre you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "ПРОМЯНА НА ПАКЕТА ЗА ЗАКУПУВАНЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "EDIT BUY PACKAGE" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "ПРОМЯНА НА ПАКЕТА ЗА ЗАКУПУВАНЕ *" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "EDIT BUY PACKAGE *" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 — обща цена %s2$" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2" "Cstrike_BuyPresetBlank" "< Неизползван >" "[english]Cstrike_BuyPresetBlank" "< Unused >" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "ОПИТАЙТЕ ДА КУПИТЕ:" "[english]Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetChoice" "СЛЕД ТОВА ОПИТАЙТЕ ДА КУПИТЕ:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice" "THEN TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "[english]Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Основно оръжие" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Пистолет" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Гранати" "[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Екипировка" "[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "ОСНОВНО ОРЪЖИЕ И МУНИЦИИ" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "ПИСТОЛЕТ И МУНИЦИИ" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "ГРАНАТИ" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "ЕКИПИРОВКА" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT" "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "ПРЕМЕСТВАНЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "ПРЕМЕСТВАНЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "ИМЕ НА ПАКЕТ:" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetName" "PACKAGE NAME:" "Cstrike_BuyPresetExit" "ОТКАЗ" "[english]Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Промените няма да бъдат запазени.\n\nСигурни ли сте, че искате да продължите?" "[english]Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Your changes will be lost.\n\nAre you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "БРОНЕЖИЛЕТКА" "[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "КАСКА" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "ЕКСПЛОЗИВНА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "ДИМНА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "ЗАСЛЕПЯВАЩА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "САПЬОРСКИ КЛЕЩИ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEFUSAL KIT" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "УРЕД ЗА НОЩНО ВИЖДАНЕ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION" "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 ПЪЛНИТЕЛЯ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "ПОНЕ %s1 ПЪЛНИТЕЛЯ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 ПЪЛНИТЕЛ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "ПОНЕ 1 ПЪЛНИТЕЛ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 от %s2 ПАТРОНА)" "[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ВСИЧКИ ПЪЛНИТЕЛИ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "МУНИЦИИ" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "ПУШКИ" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "СНАЙПЕРИ" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "АВТОМАТИ" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "ТЕЖКИ ОРЪЖИЯ" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS" "Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2" "[english]Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 " "Game_radio" "%s1 (РАДИО): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (РАДИО): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Контра-Терорист) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Контра-Терорист) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Терорист) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Терорист) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*МЪРТЪВ*(Контра-Терорист) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*МЪРТЪВ*(Терорист) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Наблюдател) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*МЪРТЪВ* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*НАБЛ* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 смени името си на %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_UseFog" "Включи мъглата" "[english]Cstrike_UseFog" "Enable Fog" "Cstrike_C4ProgressBar" "Показване на лентата за напредък при обезвреждане на C4" "[english]Cstrike_C4ProgressBar" "Show a progress bar when defusing the C4" "RadioA" "Радио команди 1. „Прикривайте ме“ 2. „Заемете позицията“ 3. „Задръжте тази позиция“ 4. „Отбор, прегрупирайте се“ 5. „Следвайте ме“ 6. „Стрелят по мен… нуждая се от помощ“ 0. Изход" "[english]RadioA" "Radio Commands 1. \"Cover Me\" 2. \"You Take the Point\" 3. \"Hold This Position\" 4. \"Regroup Team\" 5. \"Follow Me\" 6. \"Taking Fire, Need Assistance\" 0. Exit " "RadioB" "Групови радио команди 1. „Движение“ 2. „Отстъпление“ 3. „Стойте заедно“ 4. „Заемете позиция“ 5. „Щурмувайте фронта“ 6. „Докладвайте“ 0. Изход" "[english]RadioB" "Group Radio Commands 1. \"Go\" 2. \"Fall Back\" 3. \"Stick Together Team\" 4. \"Get in Position\" 5. \"Storm the Front\" 6. \"Report In\" 0. Exit " "RadioC" "Радио откликци/доклади 1. „Разбрано/прието“ 2. „Засечен е враг“ 3. „Нуждая се от подкрепление“ 4. „Секторът е чист“ 5. „Позициониран съм“ 6. „Докладвам“ 7. „Махнете се оттам, ще гръмне“ 8. „Отрицателно“ 9. „Повален е враг“ 0. Изход" "[english]RadioC" "Radio Responses/Reports 1. \"Affirmative/Roger\" 2. \"Enemy Spotted\" 3. \"Need Backup\" 4. \"Sector Clear\" 5. \"I'm in Position\" 6. \"Reporting In\" 7. \"She's gonna Blow!\" 8. \"Negative\" 9. \"Enemy Down\" 0. Exit " "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 се присъедини към наблюдателите\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 се присъедини към Терористите\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 се присъедини към Контра-Терористите\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "[english]Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C" "[english]Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES" "[english]Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES" "Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56" "[english]Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56" "Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN" "[english]Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "ЗАСЛЕПЯВАЩА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "FLASHBANG" "Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1" "[english]Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1" "Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER" "[english]Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER" "Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM" "[english]Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM" "Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "ЕКСПЛОЗИВНА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "HE GRENADE" "Cstrike_WPNHUD_Knife" "НОЖ" "[english]Cstrike_WPNHUD_Knife" "KNIFE" "Cstrike_WPNHUD_M249" "M249" "[english]Cstrike_WPNHUD_M249" "M249" "Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE" "[english]Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10" "[english]Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10" "Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN" "[english]Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT" "[english]Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT" "Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90" "[english]Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90" "Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552" "[english]Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552" "Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "ДИМНА ГРАНАТА" "[english]Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL" "[english]Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL" "[english]Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "[english]Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_WPNHUD_C4" "ЕКСПЛОЗИВ C4" "[english]Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 EXPLOSIVE" "Cstrike_playerid_sameteam" "Приятел: %s1%s2, здраве: %s3" "[english]Cstrike_playerid_sameteam" "Friend: %s1%s2 Health: %s3" "Cstrike_playerid_diffteam" "Враг: %s1%s2" "[english]Cstrike_playerid_diffteam" "Enemy: %s1%s2" "Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Кръв:%s3" "[english]Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Health:%s3" "Cstrike_playerid_hostage" "Заложник: Кръв: %s1" "[english]Cstrike_playerid_hostage" "Hostage: Health: %s1" "Cstrike_NotInBuyZone" "Не сте в зоната за купуване." "[english]Cstrike_NotInBuyZone" "You are not in a buy zone." "CS_Scoreboard_Ping" "ЛАТЕНТНОСТ" "[english]CS_Scoreboard_Ping" "LATENCY" "CS_Scoreboard_PlayerScore" "РЕЗУЛТАТ" "[english]CS_Scoreboard_PlayerScore" "SCORE" "CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "УМИРАНИЯ" "[english]CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DEATHS" "Achievement_Group_1000" "Постижения с бомба" "[english]Achievement_Group_1000" "Bomb Achievements" "Achievement_Group_2000" "Постижения със спасяване" "[english]Achievement_Group_2000" "Rescue Achievements" "Achievement_Group_3000" "Постижения с убийства" "[english]Achievement_Group_3000" "Kill Achievements" "Achievement_Group_4000" "Постижения с оръжия" "[english]Achievement_Group_4000" "Weapon Achievements" "Achievement_Group_5000" "Специални постижения" "[english]Achievement_Group_5000" "Special Achievements" "Achievement_Group_6000" "Постижения по карти" "[english]Achievement_Group_6000" "Map Achievements" "CTs_win" "Контра-Терористите печелят" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "Терористите печелят" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "Терористите печелят" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Контра-Терористите печелят" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Равен рунд" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Най-ценен играч: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_former_player" "Бивш играч" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Бомбата беше взривена" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "ВИП играчът беше убит" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Терористите избягаха" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "КТ са елиминирани" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Спасяването беше неуспешно" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "Бягството на ВИП играча беше неуспешно" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_vip_escaped" "ВИП играчът избяга" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "КТ предотвратиха бягството" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Бягащите терористи бяха неутрализирани" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Бомбата е обезвредена" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Терористите са елиминирани" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Всички заложници са спасени" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued" "winpanel_end_target_saved" "Неуспешно взривяване на бомбата" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Бягството на Терористите беше неуспешно" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "funfact_damage_no_kills" "%s1 нанесе %s2 щети върху вражески играчи, но не направи никакви убийства." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 did %s2 damage to enemy players, but had no kills." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 взриви %s2 врага с една граната." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 exploded %s2 enemies with a single grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 успешно спря сапьора." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 уби спасителя на заложниците." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer." "funfact_killed_enemies" "%s1 уби %s2 опонента." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "Първото убийство направи %s1 само %s2 секунди след началото на рунда." "[english]funfact_first_kill" "First kill was made by %s1 just %s2 seconds into the round." "funfact_first_blood" "%s1 проля първа кръв %s2 секунди след началото на рунда." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Този рунд отне само %s2 секунди!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 има най-добрата точност %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had the best accuracy with %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 направи %s2 убийства с нож този рунд." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 уби враг с ножа." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 направи %s2 общо щети с гранати." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 уби %s2 врага с гранати." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 уби %s2 врага, докато беше заслепен." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while blinded from a flashbang." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 уби враг, докато беше заслепен." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while blinded from a flashbang." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 беше останал с последен патрон в пълнителя %s2 пъти и всеки път уби враг." "[english]funfact_kills_with_last_round" "%s1 was down to the last round in the magazine %s2 times and killed an enemy each time." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 беше останал с последен патрон в пълнителя и уби враг с него." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 was down to the last round in the magazine and killed an enemy with it." "funfact_kills_headshots" "%s1 уби %s2 врага с изстрел в главата през този рунд." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "Този рунд %s1 дари %s2 оръжия." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 уби %s2 врага с граната, след като умря." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 killed %s2 enemies with a grenade after dying." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 уби врага с граната, след като умря." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 направи грешката да извади нож в бой с оръжия." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 made the mistake of bringing a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 скочи %s2 пъти по време на рунда." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 пое %s2 щети… от земята." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 си купи %s2 артикула." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "Като последния оцелял от отбора, %s1 уби %s2 врага и спечели рунда." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last surviving member of the team, %s1 killed %s2 enemies and won the round." "funfact_number_of_overkills" "%s1 продължи да доминира %s2 различни играчи." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 continued to dominate %s2 different players." "funfact_shots_fired" "Този рунд имаше %s2 изстрела." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 похарчи $%s2 този рунд." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 хвърли %s2 гранати този рунд." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 изхаби всичките си муниции." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 оцеля след атака от %s2 различни врага." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 пое щети от %s2 различни врага преди да умре." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 different enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 защити заложената бомба от %s2 врага." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb against %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 хвърли запаси на стойност $%s2." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 довърши %s2 ранени врага." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 нанесе щети на %s2 врага." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 използва %s2 различни оръжия." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "Терористите имаха най-добрата точност — %s2%." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "The Terrorists had the best team accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Контра-терористите имаха най-добрата точност — %s2%." "[english]funfact_ct_accuracy" "The Counter-Terrorists had the best team accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Контра-терористите спечелиха, без да убиват Терористи." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "Терористите победиха, без да убиват Контра-Терористи." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "Терористите победиха без да дават жертви." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "Контра-терористите победиха без да дават жертви." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_same_uniform_terrorist" "Всички Терористи носеха една и съща униформа." "[english]funfact_same_uniform_terrorist" "All players on the Terrorist team wore the same uniform." "funfact_same_uniform_ct" "Всички Контра-терористи носеха една и съща униформа." "[english]funfact_same_uniform_ct" "All players on the Counter-Terrorist team wore the same uniform." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 имаше точност от %s2%, а останалите Терористи имаха %s3%." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while the rest of the Terrorists had an accuracy of %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 имаше точност от %s2%, а останалите Контра-Терористи имаха %s3%." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while the rest of the Counter-Terrorists had an accuracy of %s3%." "funfact_fallback1" "Тортата е лъжа." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Прозяване." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_broke_windows" "%s1 разби %s2 прозореца." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 направи %s2 щети, докато е с очила за нощно виждане." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision goggles." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 обезвреди бомбата чрез изпуснати клещи." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 уби %s2% от вражеския отбор." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "T_Results" "Резултати на Терористите" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Резултати на Контра-Терористите" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "Е НОВОТО ВИ" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS YOUR NEW" "FreezePanel_NewNemesis2" "ВЪЗМЕЗДИЕ" "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "NEMESIS" "FreezePanel_OldNemesis1" "ВСЕ ОЩЕ Е ВАШЕТО" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL YOUR" "FreezePanel_OldNemesis2" "ВЪЗМЕЗДИЕ" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "NEMESIS" "FreezePanel_Revenge1" "Е ВЗЕЛ" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN" "FreezePanel_Revenge2" "ОТМЪЩЕНИЕ" "[english]FreezePanel_Revenge2" "REVENGE" "FreezePanel_Killer1" "ВИ УБИ" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Запазване на този момент" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Обект на възмездие" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Нов обект на възмездие" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Отмъщение" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "Callout_C4" "Бомбата С4" "[english]Callout_C4" "The C4" "Callout_DefuseKit" "Сапьорските Ви клещи за обезвреждане" "[english]Callout_DefuseKit" "Your Defuse Kit" "Callout_Weapon" "Вашето оръжие" "[english]Callout_Weapon" "Your Weapon" "Callout_Grenade" "Вашата граната" "[english]Callout_Grenade" "Your Grenade" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Някой да ни заложи бомбата" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Спечелете рунд чрез залагане на бомбата" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Бумбала" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Заложете 100 бомби" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Болкоускояващи" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Обезвредете 100 бомби" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Чували за трупове" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Убийте 25 врага" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Човекът-труп" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Убийте 500 врага" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Богът на войната" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Убийте 10 000 врага" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Секунда до нищото" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Успешно обезвредете бомбата на по-малко от секунда до гръмването ѝ" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "В готовност" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Обезвредете бомбата с клещи, когато тя би избухнала, ако я обезвредите без тях" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Контра-контра-терорист" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Убийте КТ, докато обезврежда бомбата" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a CT while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Церемония по първото обезвреждане" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Спечелете рунд обезвреждайки бомба" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Къс фитил" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Заложете бомба в рамките на 25 секунди" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Новашки световен ред" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Спечелете 10 рунда" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win 10 rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "По-ВИСШен" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Спечелете 200 рунда" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Повелител на мъжете" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Спечелете 5 000 рунда" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5000 rounds" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Точки във Ваша полза" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Нанесете общо 2 500 точки щети върху вражески играчи" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemy players" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Доказахте се" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Нанесете общо 50 000 точки щети върху вражески играчи" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemy players" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Милиони точки безнадеждност" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Нанесете общо 1 000 000 точки щети върху вражески играчи" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemy players" "KILLING_SPREE_NAME" "Балистично" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "Убийте 5 вражески играчи в рамките на 15 секунди" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill 5 enemy players within 15 seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Изгубено и получено заслужено" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Убийте вражески играч с оръжие, което е изпуснал същия рунд" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "KIll an enemy player with a gun they dropped that round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Каубойска дипломация" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Спасете 100 заложника" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Цар на спасителните служби" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Спасете 500 заложника" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Добрият овчар" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Спасете всички заложници в един рунд" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Скоростно освобождаване" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Спасете всички заложници за по-малко от 90 секунди" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Съхраняване на муниции" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Убийте два вражески играчи с един куршум" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Военни облигации" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Съберете общо 125 000 долара" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Военна плячка" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Съберете общо 2 500 000 долара" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Кървави пари" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Съберете общо 50 000 000 долара" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Преждевременно погребение" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Убийте вражески играч с граната, след като сте умрели" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after you've died" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Експерт с Night Hawk .50c" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Убийте 200 вражески играчи с Night Hawk .50c" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemy players with the Night Hawk .50c" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Експерт с KM Tactical .45" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Убийте 200 вражески играчи с KM Tactical .45" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemy players with the KM Tactical .45" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Експерт с 9x19 Sidearm" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Убийте 200 вражески играчи с 9x19 Sidearm" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemy players with the 9x19 Sidearm" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Експерт с 228 Compact" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Убийте 200 вражески играчи с 228 Compact" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemy players with the 228 Compact" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Експерт с .40 Dual Elites" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Убийте 100 вражески играчи с .40 Dual Elites" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemy players with the .40 Dual Elites" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Експерт с ES Five-Seven" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Убийте 100 вражески играчи с ES Five-Seven" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemy players with the ES Five-Seven" "META_PISTOL_NAME" "Майстор на пистолетите" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Отключете всички 6 постижения с пистолети" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all 6 Pistol kill achievements" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Експерт с Magnum Sniper Rifle" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum Sniper Rifle Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи с Magnum Sniper Rifle" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Magnum Sniper Rifle" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Експерт със CV-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи със CV-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the CV-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Експерт с Maverick M4A1 Carbine" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 Carbine Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи с Maverick M4A1 Carbine" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Maverick M4A1 Carbine" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Експерт с Bullpup" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с Bullpup" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemy players with the Bullpup" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Експерт с Krieg 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с Krieg 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Експерт с Krieg 550 Commando" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с Krieg 550 Commando" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 550 Commando" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Експерт с IDF Defender" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с IDF Defender" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemy players with the IDF Defender" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Експерт с Clarion 5.56" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с Clarion 5.56" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemy players with the Clarion 5.56" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Експерт с Schmidt Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи с Schmidt Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Schmidt Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Експерт с D3/AU-1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с D3/AU-1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemy players with the D3/AU-1" "META_RIFLE_NAME" "Майстор на винтовките" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Отключете всички 10 постижения с винтовки" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all 10 rifle kill achievements" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Експерт с ES C90" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи с ES C90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the ES C90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "Експерт с KM Sub-Machine Gun" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM Sub-Machine Gun Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи с KM Sub-Machine Gun" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM Sub-Machine Gun" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Експерт със Schmidt Machine Pistol" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt Machine Pistol Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Убийте 500 вражески играчи със Schmidt Machine Pistol" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemy players with the Schmidt Machine Pistol" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Експерт с Ingram Mac-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с Ingram Mac-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemy players with the Ingram Mac-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Експерт с KM UMP45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Убийте 1 000 вражески играчи с KM UMP45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM UMP45" "META_SMG_NAME" "Властелин на леките автомати" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Отключете всички пет постижения за убийства с леки автомати" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all 5 sub-machine gun kill achievements" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "Експерт с Leone 12 Gauge Super" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "Leone 12 Gauge Super Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Убийте 200 вражески играчи с Leone 12 Gauge Super" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone 12 Gauge Super" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Експерт с Leone YG1265 Auto Shotgun" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Leone YG1265 Auto Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Убийте 200 вражески играчи с Leone YG1265 Auto Shotgun" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone YG1265 Auto Shotgun" "META_SHOTGUN_NAME" "Звяр с пушката" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Отключете двете постижения за убийства с пушка" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock both shotgun kill achievements" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Експерт с експлозивна граната" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с експлозивна граната" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemy players with the HE grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Експерт с нож" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Убийте 100 вражески играчи с ножа" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemy players with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Експерт" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Убийте 500 вражески играчи с M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemy players with the M249" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Господарят на оръжията" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Отключете всяко постижение за убийство с оръжие" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Чистачът" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Убийте целия вражески отбор (състоящ се най-малко от 5 играчи) за един рунд" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill the entire enemy team (with at least 5 players) in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Час на разнообразие" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Направете убийства с 5 различни оръжия за един рунд" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with 5 different guns in a round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Мъртъв овчар" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Убийте вражески играч, който води заложниците, без да наранявате някой от тях" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy player who is leading the hostages without injuring any hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Война на изтощение" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Останете последния жив играч в някой рунд (с поне 5 играчи в отбора Ви)" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round (with at least 5 players on your team)" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Магически куршум" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Убийте враг с последния патрон в пълнителя си (с изключение за снайперите)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Едно убийство, една убийствена поредица" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Убийте вражески играч, който е на убийствена серия" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who is on a killing spree" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Свят на болката" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Обстреляйте 14 прозореца в един рунд на картата cs_office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on cs_office" "HEADSHOTS_NAME" "Нулева бойна видимост" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Убийте 250 вражески играчи с изстрел в главата" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemy players with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Първо покритие" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Направете поне 95% щети на враг, който после е убит от друг играч" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Завършване на обучението" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Убийте вражески играч, който е бил свален на по-малко от 5% здраве от други играчи" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy player who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Застрелян със свалени гащи" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Убийте вражески играч, докато той презарежда" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy player while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Сляпа амбиция" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Убийте общо 25 врага, ослепени от заслепяващи гранати" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill a total of 25 enemy players blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Сляпа ярост" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Убийте вражески играч, докато сте ослепен от заслепяваща граната" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy player while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Приятелски оръжия" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Убийте 100 вражески играчи с техни оръжия" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemy players with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Експертен стрелец" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Направете убийство с всяко оръжие" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Непроницаем" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Поемете 80 точки нараняване от вражески гранати и въпреки това оцелейте този рунд" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Отрежи конкуренцията" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Спечелете битка с нож" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Кървавото острие" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Спечелете 100 битки с нож" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Обезвредете това!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте обезвреждащия с експлозивна граната" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Сигурността е на първо място" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Оцелейте след удар в главата, защото сте имали здравия разум да носите каска" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet" "HIP_SHOT_NAME" "Случаен изстрел" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Убийте враг със снайпер, без да използвате оптиката му" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Око в око" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Убийте враг, използващ оптиката на снайпера си, с Ваш такъв" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Заколен" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Убийте враг, използващ оптиката на снайпера си, с нож" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Ловец на снайперисти" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Убийте 100 вражески играчи използващи оптиката на снайперите си" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Дебнещият мъртвец" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Убийте враг докато сте на едно здраве" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at 1 health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Трима по трудния начин" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Убийте 3 вражески играчи с една експлозивна граната" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill 3 enemy players with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Уличен боец" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Убийте вражески играч с нож по време на рунд с пистолети" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy player with a knife during the pistol round" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Светкавична война" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Спечелете рунд за по-малко от 30 секунди (срещу най-малко 5 вражески играчи)" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round in less than 30 seconds (against at least 5 enemy players)" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Инициатива за мир" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Спечелете 5 рунда с пистолет" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Дайте шанс на мира" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Спечелете 25 рунда с пистолет" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Мирен договор" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Спечелете 250 рунда с пистолет" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Групово поваляне" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Убийте 5 врага чрез експлозия на C4" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill 5 players in a C4 blast" "GOOSE_CHASE_NAME" "Дивата гонитба" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Като последен оцелял терорист отвлечете вниманието на обезвреждащия така, че бомбата да експлодира" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Експлозивна последна воля и завет" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Спечелете рунд, като вземете бомбата от загинал съотборник и я заложите успешно" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Подсилена мишена" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Оцелейте след щети, нанесени от 5 различни вражески играчи за един рунд" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from 5 different players within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Правилото за милост" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Убийте целия вражески отбор, без нито един от съотборниците Ви да умре" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Чисто преминаване" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Убийте целия вражески отбор, без нито един от съотборниците Ви да поеме щети" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Лунатик" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "Счупете 15 предмета в един рунд" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Двоен крал" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Използвайте Dual Elites, за да убиете вражески играч, който също ги притежава" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Elites to kill an enemy player that also has Dual Elites equipped" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Изкуството на войната" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Поставете 100 спрея" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Мъртвецът на нощта" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Причинете 5 000 щети с активирани очила за нощно виждане" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Неудържимата сила" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Убийте 10 вражески играчи в един рунд" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill 10 enemy players in a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Непоклатимият обект" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Убийте вражески играч, който току-що е убил 10 от вашите съотборници в един рунд" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy player who has just killed 10 of your teammates in a single round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Изкупление с разбити глави" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Убийте 5 вражески играчи с удари в главата за един рунд" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill 5 enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Ветеран на картата Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата CS_Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Assault map" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Ветеран на картата Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата CS_Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Compound map" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Ветеран на картата Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата CS_Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Havana map" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Ветеран на картата Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата CS_Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Italy map" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Ветеран на картата Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата CS_Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Militia map" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Ветеран на картата Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата CS_Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Office map" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Ветеран на картата Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Aztec map" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Ветеран на картата Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Cbble" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Cbble map" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Ветеран на картата Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Chateau map" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Ветеран на картата Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust map" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Ветеран на картата Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust2 map" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Ветеран на картата Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Inferno map" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Ветеран на картата Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Nuke map" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Ветеран на картата Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Piranesi map" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Ветеран на картата Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Port map" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Ветеран на картата Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Prodigy map" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Ветеран на картата Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Tides map" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Ветеран на картата Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Спечелете 100 рунда на картата DE_Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Train map" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Смърт от висините" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Убийте вражески играч, докато сте във въздуха." "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy player while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Лов на зайци" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте враг, който е във въздуха" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Въздушни убийства" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Убийте враг, докато и двамата сте във въздуха" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Операция „Черна чанта“" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Спечелете рунд без да създавате шум от стъпки и убийте поне един враг" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round while making no footstep noise and killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Студена война" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Спечелете рунд без отборът Ви да убива вражески играчи" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round without your team killing any enemy players" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Убийствен пример" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Дарете 100 оръжия на съотборниците си" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Пестеливата барета" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Спечелете 10 рунда, без да умирате и харчите никакви пари" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rounds without dying and not spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Прекъсване на обезвреждането" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Спрете да обезвреждате бомбата, за да убиете терорист и след това успешно я обезвредете." "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing to kill a terrorist and then successfully finish defusing the bomb" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Награда за участие" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Убийте вражески играч за по-малко от 3 секунди, след като е взел изпусната бомба" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy player within 3 seconds of them recovering a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Рецидивист" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Доминирайте вражески играч" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy player" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Убиец на десетима" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Доминирайте общо над 10 вражески играчи" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate a total of 10 enemy players" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Разбиване" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Убийте опонент, когото вече доминирате." "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an opponent you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Командвай и контролирай" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Направете общо 100 убийства на вражески играчи, които доминирате" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Get a total of 100 kills on enemy players you are dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Бунтовник" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Убийте вражески играч, който ви доминира." "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy player that is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Не може да потиснете добър човек" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Убийте общо 20 вражески играчи, които Ви доминират" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill a total of 20 enemy players that are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Облечен убийствено" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Започнете рунд, в който всичките Ви съотборници са с една и съща униформа (поне 5 играчи)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Хеттрик" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Доминирайте три вражески играчи едновременно" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemy players simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Десет разгневени мъже" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Направете 10 убийства на вражески играчи, който вече доминирате в един мач" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Get 10 kills on enemy players you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Прекомерна жестокост" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Убийте вражески играч 4 пъти, докато го доминирате" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy player 4 additional times while you are dominating them" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Стреляне на посоки" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Убийте двама вражески играчи докато нямате видимост заради заслепяваща граната" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemy players while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Приятелско облекло" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Започнете рунд в един отбор с 4 Ваши приятели, като всички носите една и съща униформа" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Пътят към Ада" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Заслепете вражески играч, който след това убие свой съотборник" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Ангел отмъстител" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Убийте вражески играч в същия рунд, в който той е убил играч от списъка Ви с приятели" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy player in the same round as they kill a player on your friends list" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Избомбен" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Убийте залагащ бомбата терорист с граната." "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "Cstrike_SB_PlayerName" "Играч" "[english]Cstrike_SB_PlayerName" "Player" "Cstrike_SB_Score" "Резултат" "[english]Cstrike_SB_Score" "Score" "Cstrike_SB_Deaths" "Умирания" "[english]Cstrike_SB_Deaths" "Deaths" "Cstrike_SB_Latency" "Латентност" "[english]Cstrike_SB_Latency" "Latency" "Cstrike_SB_Server" "Сървър: %s1" "[english]Cstrike_SB_Server" "Server: %s1" "Cstrike_Time_LeftVariable" "Оставащо време: %s1" "[english]Cstrike_Time_LeftVariable" "Time Left: %s1" "Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Оставащи рундове: %s1" "[english]Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Rounds Left: %s1" "Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Живи играчи" "[english]Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Players Alive" "Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Статистиката е включена" "[english]Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Stats Enabled" "Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Статистиката е изключена" "[english]Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Stats Disabled" "Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "Няма наблюдатели" "[english]Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "No Spectators" "Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 наблюдател: %s2" "[english]Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Spectator: %s2" "Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 наблюдателя: %s2" "[english]Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Spectators: %s2" "Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1" "[english]Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1" "Cstrike_Wins_NeededVariable" "Необходим брой победи: %s1" "[english]Cstrike_Wins_NeededVariable" "Wins Needed: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "НЦИ: %s1 за най-много убийства" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most kills" "winpanel_mvp_award_bombplant" "НЦИ: %s1 за залагане на бомбата" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "НЦИ: %s1 за обезвреждане на бомбата" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "НЦИ: %s1 за спасяване на последния заложник" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for rescuing the last hostage" "Cstrike_ClanTag_None" "Няма" "[english]Cstrike_ClanTag_None" "None" "WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Война между клановете" "[english]WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Clan Warfare" "WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Спечелете мач с поне 10 играчи, като всеки отбор е съставен от различен клан." "[english]WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Win a match of at least 10 players where the entirety of each team is composed of a single clan." "CStrike_CrosshairAlpha" "Прозрачност" "[english]CStrike_CrosshairAlpha" "Alpha" "Stats_Button_All" "Всички" "[english]Stats_Button_All" "All" "Stats_Button_Weapon" "Статистика на оръжията" "[english]Stats_Button_Weapon" "Weapon Stats" "Stats_Button_Skills" "Специални умения" "[english]Stats_Button_Skills" "Special Skills" "Stats_Button_Misc" "Разни" "[english]Stats_Button_Misc" "Miscellaneous" "Stats_Button_Victories" "Победи на картата" "[english]Stats_Button_Victories" "Map Victories" "Stats_Button_Mission" "Мисия и цели" "[english]Stats_Button_Mission" "Mission && Objectives" "Stats_KillToDeathRatio" "Съотношение на убийства/смърт" "[english]Stats_KillToDeathRatio" "Kill to Death Ratio" "Stats_FavoriteWeapon" "Любимо оръжие" "[english]Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "Stats_Accuracy" "Точност" "[english]Stats_Accuracy" "Accuracy" "SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Щастливият лагерник" "[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Happy Camper" "SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_DESC" "Направете две убийства, стоейки на едно и също място, с приблизен снайпер." "[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_DESC" "Get two kills standing in the same spot with a zoomed sniper rifle." } }