"lang" { "Language" "tchinese" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "視野重設" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "滑鼠視野" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "Cstrike_Keyboard_Look" "鍵盤視野" "[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look" "Cstrike_Standard_Radio" "標準無線電訊息" "[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages" "Cstrike_Group_Radio" "團隊無線電訊息" "[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages" "Cstrike_Report_Radio" "回報無線電訊息" "[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages" "Cstrike_Nightvision" "開/關夜視鏡" "[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off" "Cstrike_Menu_Title" "選單" "[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "購買主要武器彈藥 (非必備)" "[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "購買次要武器彈藥 (非必備)" "[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "裝備購買選單 (非必備)" "[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)" "Cstrike_Menu_Item_0" "選單物品 0" "[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "選單物品 1" "[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "選單物品 2" "[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "選單物品 3" "[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "選單物品 4" "[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "選單物品 5" "[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "選單物品 6" "[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "選單物品 7" "[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "選單物品 8" "[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "選單物品 9" "[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "重述任務簡報" "[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing" "Cstrike_Fire" "開火" "[english]Cstrike_Fire" "Fire" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "武器特殊功能" "[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function" "Cstrike_Drop_Weapon" "丟棄手中武器" "[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon" "Cstrike_Combat_Title" "戰鬥" "[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT" "Cstrike_Select_Team" "選擇隊伍" "[english]Cstrike_Select_Team" "Select team" "Cstrike_Corpse_Stay" "屍體存在的時間" "[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear" "Cstrike_Max_Shells" "最大彈殼數目" "[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "煙霧材質等級" "[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs" "Cstrike_Smoke_Quality" "煙霧彈煙幕品質" "[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke gas grenade sprite quality" "Cstrike_Smoke_Best" "效果最好,最慢速" "[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest" "Cstrike_Smoke_Medium" "中等品質" "[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality" "Cstrike_Smoke_Worst" "效果最差,最快速" "[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest" "Cstrike_Weapon_Alignment" "武器列表" "[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment" "Cstrike_Left_Handed" "左手持槍" "[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed" "Cstrike_Right_Handed" "右手持槍" "[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "購買選單種類" "[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type" "Cstrike_Old_Style_Menus" "舊式選單" "[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus" "Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI 選單" "[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "自動切換到剛撿起的武器 (如果火力較強大的話)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_AutoHelp" "自動說明" "[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help" "Cstrike_Timelimit" "關卡交替時間 (分)" "[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)" "Cstrike_WinLimit" "勝利限制 (回合)" "[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)" "Cstrike_RoundLimit" "回合限制 (回合)" "[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)" "Cstrike_RoundTime" "回合時間 (分)" "[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)" "Cstrike_FreezeTime" "凍結時間 (秒)" "[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)" "Cstrike_BuyTime" "購物時間 (分)" "[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)" "Cstrike_StartMoney" "起始金錢量" "[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money" "Cstrike_Death_Camera_Type" "背後靈模式" "[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type" "Cstrike_Spectate_Anyone" "觀察任何人" "[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "只能觀察隊友" "[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only" "Cstrike_Only_First_Person" "只能使用第一人稱視角" "[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person" "Cstrike_Fade_To_Black" "關閉背後靈模式" "[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam" "Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "停用畫面快照" "[english]Cstrike_Disable_Freeze_Cam" "Disable freeze cam" "Cstrike_TK_Punish" "在下回合誅殺殺死隊友者" "[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round" "Cstrike_AutoKick" "踢除發呆或殺死隊友的人" "[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers" "Cstrike_Hostage_Penalty" "踢除殺死 (x) 個人質的玩家" "[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills" "Cstrike_Allow_Flashlight" "准許使用手電筒" "[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "恐怖份子:" "[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :" "Cstrike_Spec_CT_Score" "反恐小組:" "[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :" "Cstrike_Team_CT" "反恐小組" "[english]Cstrike_Team_CT" "Counter-Terrorists" "Cstrike_Team_T" "恐怖份子" "[english]Cstrike_Team_T" "Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "恐怖份子" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "反恐小組" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Scores" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "所需殺敵數:%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_KillsNeeded" "KILLS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "剩餘回合:%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_RoundsLeft" "ROUNDS LEFT: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "所需勝利回合數:%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_WinsNeeded" "WINS NEEDED: %s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeft" "%s1" "Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "剩餘時間:" "[english]Cstrike_ScoreBoard_TimeLeftLabel" "TIME LEFT:" "Cstrike_ScoreBoard_Death" "死亡" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Death" "Death" "Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "炸彈" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Bomb" "Bomb" "Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP" "[english]Cstrike_ScoreBoard_MVP" "MVP" "Cstrike_ScoreBoard_Friend" "好友" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Friend" "Friend" "Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "壓制" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Dominate" "Dominate" "Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "復仇者" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Nemesis" "Nemesis" "Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "反恐小組贏得競賽" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT_Win" "COUNTER-TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "恐怖份子贏得競賽" "[english]Cstrike_ScoreBoard_T_Win" "TERRORISTS WIN MATCH" "Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "雙方皆輸" "[english]Cstrike_ScoreBoard_No_Win" "Everyone Loses" "Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Server" "%s1" "Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "伺服器:" "[english]Cstrike_Scoreboard_ServerLabel" "SERVER:" "Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "地圖:" "[english]Cstrike_Scoreboard_MapNameLabel" "MAP:" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "玩家" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerName" "PLAYER" "Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "狀態" "[english]Cstrike_ScoreBoard_PlayerStatus" "STATUS" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "玩家" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "PLAYERS" "Cstrike_ScoreBoard_Score" "分數" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Score" "SCORE" "Cstrike_DEAD" "死亡" "[english]Cstrike_DEAD" "Dead" "Cstrike_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_VIP" "VIP" "Cstrike_BOMB" "炸彈" "[english]Cstrike_BOMB" "Bomb" "Cstrike_Cancel" "0 取消(&0)" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL" "Cstrike_CancelLabel" "取消" "[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL" "Cstrike_OK" "確定(&O)" "[english]Cstrike_OK" "&OK" "Cstrike_Join_Team" "選擇隊伍" "[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM" "Cstrike_Terrorist_Forces" "1 恐怖份子(&1)" "[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES" "Cstrike_CT_Forces" "2 反恐小組(&2)" "[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES" "Cstrike_VIP_Team" "3 VIP(&3)" "[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "5 自動選取(&5)" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN" "Cstrike_Menu_Spectate" "6 觀察者(&6)" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE" "Cstrike_Join_Class" "選擇兵種" "[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS" "Cstrike_Auto_Select" "6 自動選取(&6)" "[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT" "Cstrike_Terror" "1 東歐鳳凰恐怖組織(&1)" "[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "Cstrike_L337_Krew" "2 精銳部隊(&2)" "[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "Cstrike_Arctic" "3 瑞典北極復仇者(&3)" "[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla" "4 中東恐怖游擊隊(&4)" "[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia" "5 美國中西部民兵(&5)" "[english]Cstrike_Militia" "&5 MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban" "1 美國第 6 海豹特遣隊(&1)" "[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9" "2 德國第 9 邊境防衛隊(&2)" "[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "3 英國皇家空降特遣隊(&3)" "[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "4 法國憲兵特勤隊(&4)" "[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "5 俄羅斯特種部隊(&5)" "[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "Cstrike_Terror_Name" "鳳凰恐怖組織" "[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "Cstrike_Leet_Name" "精銳_部隊" "[english]Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "Cstrike_Arctic_Name" "瑞典北極復仇者" "[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla_Name" "中東恐怖游擊隊" "[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia_Name" "美國中西部民兵" "[english]Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban_Name" "美國第 6 海豹特遣隊" "[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9_Name" "德國第 9 邊境防衛隊" "[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "Cstrike_SAS_Name" "英國皇家空降特遣隊" "[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "Cstrike_GIGN_Name" "法國憲兵特勤隊" "[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "俄羅斯特種部隊" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "Cstrike_Autoselect_Name" "隨機選擇兵種" "[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS" "Cstrike_Terror_Label" "鳳凰恐怖組織是東歐最為惡名昭彰的恐\n怖份子組織之一,以擋我者死的作風而\n聞名,他們是蘇維埃社會主義共和國解\n體後的產物。 " "[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that \ngets in their way, the Phoenix Faction is one of \nthe most feared terrorist groups in Eastern Europe. \nFormed shortly after the breakup of the USSR. " "Cstrike_Leet_Label" "這群中東基本教義派誓言要統治全世界,\n壞事做盡。" "[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world \ndomination and various other evil deeds." "Cstrike_Arctic_Label" "這個瑞典的恐怖組織成立於 1977 年。\n他們曾在 1990 年爆破加國大使館,轟動一時。" "[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for \ntheir bombing of the Canadian embassy in 1990." "Cstrike_Guerilla_Label" "這是個在中東興起的恐怖組織,\n行事一向冷血殘酷。他們痛恨美國人\n糜爛的生活方式,在 1982 年,\n甚至向滿載搖滾樂手的校車發動\n炸彈攻擊。" "[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this \ngroup has a reputation for ruthlessness. Their \ndisgust for the American lifestyle was demonstrated in \ntheir 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll \nmusicians." "Cstrike_Militia_Label" "美國中西部民兵為一右派極端主義組織,\n由正規與非正規武裝准軍事部隊所組成。\n該反政府團體於 1993 年\n德克薩斯州的維口僵局事件後創立。" "[english]Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist movement\nconsisting of formal and informal armed paramilitary groups.\nThis anti-government group was founded in 1993 after the\nstandoff in Waco, Texas." "Cstrike_Urban_Label" "海豹 6 隊 (即 DEVGRU 的前身)由理查\n馬辛柯中尉於 1980 \n年所創立,隨時回應世界各地以美國為目標的恐怖攻擊行動\n。" "[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 \nunder the command of Lieutenant-Commander Richard \nMarcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond \nto terrorist attacks against American targets worldwide." "Cstrike_GSG9_Label" "在 1972 年德國慕尼黑奧運中,\n以色列選手遭到無情殺害,這場慘劇促成了\n德國第 9 邊境防衛隊 GSG-9 的誕生。" "[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the \ndeath of several Israeli athletes during the \n1972 Olympic games in Munich, Germany." "Cstrike_SAS_Label" "舉世聞名的英國皇家空降特遣隊是在第二次\n世界大戰期間,由一位名叫大衛史坦寧的人所創設的部隊。當時\n他們執行許多不同的任務,諸如滲透到\n敵方陣營偷取情報、破壞敵方建設、\n刺殺重要目標等。" "[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second \nWorld War by a man named David Stirling. Their \nrole during WW2 involved gathering intelligence behind \nenemy lines and executing sabotage strikes and \nassassinations against key targets." "Cstrike_GIGN_Label" "法國憲兵特勤隊,GIGN,\n是為了反制大規模恐怖攻擊而成立的\n快速反應部隊。\n由不到一百人組成的 GIGN,從成立以來已經立下\n許多彪炳的功績。" "[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was \ndesigned to be a fast response force that could \ndecisively react to any large-scale terrorist incident. \nConsisting of no more than 100 men, the GIGN has earned \nits reputation through a history of successful ops." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "蘇聯特種部隊 SPETSNAZ 的主要任務為:\n以重要經濟及軍事設施為目標取得情報\n並破壞或終止該設施的運行能力、\n安排蓄意破壞及顛覆政府之活動、\n對反叛份子執行懲罰性任務、以及\n建立和訓練反政府分遣隊伍... 等等。" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are:\nacquiring intelligence on major economic and military\ninstallations and either destroying them or putting them out\nof action, organizing sabotage and acts of subversion;\ncarrying out punitive operations against rebels; forming and\ntraining insurgent detachments, etc." "Cstrike_AutoSelect_Label" "自動隨機選擇角色外型" "[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model." "Cstrike_Buy_Menu" "購買選單" "[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_MenuCAPS" "購買選單" "[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU" "Cstrike_Select_Category" "依類別購物" "[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY" "Cstrike_Quick_Buy" "快速購買命令" "[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS" "Cstrike_Current_Money" "您有 $%s1" "[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1" "Cstrike_CT_Favorites" "反恐特勤部隊最愛清單" "[english]Cstrike_CT_Favorites" "COUNTER-TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_TER_Favorites" "恐怖份子最愛清單" "[english]Cstrike_TER_Favorites" "TERRORIST FAVORITES" "Cstrike_Current_Loadout" "目前武器裝備" "[english]Cstrike_Current_Loadout" "CURRENT EQUIPMENT LOADOUT" "Cstrike_SetPreset" "儲存" "[english]Cstrike_SetPreset" "SAVE" "Cstrike_BuyPresetSet" "設定最愛清單" "[english]Cstrike_BuyPresetSet" "SET FAVORITE" "Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "是否要將您目前的裝備儲存到這個位置?" "[english]Cstrike_BuyPresetSetConfirm" "Save your current equipment in this Slot?" "Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "不要再問我" "[english]Cstrike_BuyPresetSetDontAsk" "Do not ask me again" "Cstrike_SetPresetError" "錯誤" "[english]Cstrike_SetPresetError" "ERROR" "Cstrike_SetPresetErrorText" "您有無法購買的武器。" "[english]Cstrike_SetPresetErrorText" "You have a weapon that cannot be bought." "Cstrike_MarketHeadline" "本週優惠:\n%s1" "[english]Cstrike_MarketHeadline" "BARGAIN OF THE WEEK:\n%s1" "Cstrike_MarketBargain" "本週價格降幅最大的是 %s1。如果您很少購買此項目,現在是最佳的嘗試時機。按下「B」即可購買。" "[english]Cstrike_MarketBargain" "This week's most significant price decrease is the %s1. If you rarely purchase this item, now would be a great time to try it out. Press 'B' to buy." "Cstrike_MarketDescription" "Counter-Strike: Source 中的物品售價,每週會根據全球玩家的購買狀況而變更。請按一下這裡瞭解更多關於動態武器訂價的資訊。" "[english]Cstrike_MarketDescription" "Prices in Counter-Strike: Source change every week, based on what players buy world-wide. Click herefor more information about dynamic weapon pricing." "Cstrike_MarketPreviousPrice" "上週:$%s1" "[english]Cstrike_MarketPreviousPrice" "LAST WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketCurrentPrice" "本週:$%s1" "[english]Cstrike_MarketCurrentPrice" "THIS WEEK: $%s1" "Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 價差!" "[english]Cstrike_MarketDeltaPrice" "$%s1 PRICE DIFFERENCE!" "Cstrike_Auto_Buy" "自動購買裝備" "[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment" "Cstrike_ReBuy" "重新購買一次之前的裝備" "[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "重新購買(&R)" "[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "自動購買(&A)" "[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY" "Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "購買本週優惠項目(&B)" "[english]Cstrike_BuyMenuBargainbuy" "&B BUY THIS WEEK'S BARGAIN" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "開新多人連線遊戲(&N)" "[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game" "Cstrike_Pistols" "1 手槍(&1)" "[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS" "Cstrike_Shotguns" "2 霰彈槍(&2)" "[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS" "Cstrike_SubMachineGuns" "3 衝鋒槍(&3)" "[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG" "Cstrike_Rifles" "4 步槍(&4)" "[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "Cstrike_MachineGuns" "5 機槍(&5)" "[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS" "Cstrike_Prim_Ammo" "&7 主要武器彈藥" "[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&7 PRIMARY AMMO" "Cstrike_Sec_Ammo" "&8 次要武器彈藥" "[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&8 SECONDARY AMMO" "Cstrike_Equipment" "6 裝備(&6)" "[english]Cstrike_Equipment" "&6 EQUIPMENT" "Cstrike_PistolsLabel" "購買手槍 (次要武器)" "[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "購買霰彈槍 (主要武器)" "[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "購買衝鋒槍 (主要武器)" "[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_RiflesLabel" "購買步槍 (主要武器)" "[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "購買機槍 (主要武器)" "[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "購買主要武器所需的彈藥" "[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON" "Cstrike_SecammoLabel" "購買次要武器所需的彈藥" "[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON" "Cstrike_EquipmentLabel" "購買裝備" "[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT" "Cstrike_Select_Pistol" "選擇你要的手槍" "[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL" "Cstrike_Glock18" "1 9X19MM 手槍(&1)" "[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "Cstrike_USP45" "2 K&M .45 戰術手槍(&2)" "[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "3 228 緊致型(&3)" "[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "4 夜鷹 .50C(&4)" "[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_FiveSeven" "5 ES Five-Seven(& 5)" "[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_Elites" "5 .40 槍神雙槍(&5)" "[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "Cstrike_m3" "1 LEONE 12 GAUGE SUPER(&1)" "[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_xm1014" "2 LEONE YG1265 連發霰彈槍(&2)" "[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_Tmp" "1 SCHMIDT 衝鋒槍(&1)" "[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_MP5" "2 K&M 衝鋒槍(&2)" "[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_UMP45" "3 K&M UMP45(&3)" "[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "Cstrike_P90" "4 ES C90(&4)" "[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90" "Cstrike_MAC10" "1 英格倫 MAC-10(&1)" "[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "Cstrike_Famas" "1 CLARION 5.56(&1)" "[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "2 SCHMIDT SCOUT(&2)" "[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "3 SCHMIDT SCOUT(&3)" "[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_M4A1" "3 孤牛 M4A1 卡賓(&3)" "[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "4 BULLPUP(&4)" "[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "5 KRIEG 550 COMMANDO(&5)" "[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_SG552" "4 KRIEG 552(&4)" "[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "Cstrike_AWP_CT" "6 麥格農狙擊槍(&6)" "[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_AWP_TER" "5 麥格農狙擊槍(&5)" "[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_Galil" "1 IDF 防衛者(&1)" "[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "Cstrike_AK47" "2 CV-47(&2)" "[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "Cstrike_G3SG1" "6 D3/AU-1(&6)" "[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "Cstrike_M249" "1 M249(&1)" "[english]Cstrike_M249" "&1 M249" "Cstrike_Kevlar" "1 凱夫勒防彈背心(&1)" "[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "2 凱夫勒防彈背心+頭盔(&2)" "[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET" "Cstrike_Flashbang" "3 閃光彈(&3)" "[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "Cstrike_HE_Grenade" "4 高爆手榴彈(&4)" "[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE" "Cstrike_Smoke_Grenade" "5 煙霧彈(&5)" "[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE" "Cstrike_Defuser" "6 炸彈拆解包(&6)" "[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "7 夜視鏡(&7)" "[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "6 夜視鏡(&6)" "[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION" "Cstrike_Shield" "8 戰術盾牌(&8)" "[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD" "CStrike_PriceLabel" "價格" "[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE" "CStrike_OriginLabel" "發跡國家" "[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN" "CStrike_CalibreLabel" "口徑" "[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER" "CStrike_ClipCapacityLabel" "彈夾容量" "[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY" "CStrike_RateOfFireLabel" "發射速率" "[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE" "CStrike_WeightLoadedLabel" "重量 (裝有彈藥)" "[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "重量 (淨重)" "[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "後座力" "[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "槍口初速" "[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "槍口動能" "[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY" "Cstrike_DescriptionLabel" "敘述" "[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION" "CStrike_GlockPrice" ":$400" "[english]CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ":奧地利" "[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_GlockCalibre" ":9mm PARABELLUM" "[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ":20 發" "[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_GlockRateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "CStrike_GlockWeightLoaded" ":0.9 公斤" "[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG" "CStrike_GlockProjectileWeight" ":8 公克" "[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ":1132 呎/秒" "[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ":475 焦耳" "[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" "CStrike_USP45Price" ":$500" "[english]CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ":德國" "[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_USP45Calibre" ":.45 ACP" "[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ":12 發" "[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS" "CStrike_USP45RateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "CStrike_USP45WeightEmpty" ":1 公斤" "[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ":15.2 公克" "[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ":886 呎/秒" "[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ":553 焦耳" "[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" "CStrike_P228Price" ":$600" "[english]CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ":瑞士/德國" "[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY" "CStrike_P228Calibre" ":.357 SIG" "[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ":13 發" "[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS" "CStrike_P228RateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "CStrike_P228WeightLoaded" ":1.03 公斤" "[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG" "CStrike_P228ProjectileWeight" ":8.1 公克" "[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ":1400 呎/秒" "[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ":600 焦耳" "[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" "CStrike_DesertEaglePrice" ":$650" "[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ":以色列" "[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_DesertEagleCalibre" ":.50 ACTION EXPRESS" "[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ":7 發" "[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ":1.8 公斤" "[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ":19.4 公克" "[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ":1380 呎/秒" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ":1650 焦耳" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_FiveSevenPrice" ":$750" "[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ":比利時" "[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM" "CStrike_FiveSevenCalibre" ":5.7 X 28mm" "[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ":20 發" "[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ":0.618 公斤" "[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ":2 公克" "[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ":2345 呎/秒" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ":465 焦耳" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_ElitesPrice" ":$800" "[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ":義大利" "[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY" "CStrike_ElitesCalibre" ":.40 S&&W" "[english]CStrike_ElitesCalibre" ": .40 S&&W" "CStrike_ElitesClipCapacity" ":15 發" "[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS" "CStrike_ElitesRateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ":1.15 公斤" "[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ":8 公克" "[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ":1280 呎/秒" "[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ":606 焦耳" "[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_M3Price" ":$1700" "[english]CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ":義大利" "[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY" "CStrike_M3Calibre" ":12 口徑" "[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ":8 發" "[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS" "CStrike_M3RateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "CStrike_M3WeightEmpty" ":3.5 公斤" "[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG" "CStrike_M3ProjectileWeight" ":3.8 公克" "[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ":1250 呎/秒" "[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ":2429 焦耳" "[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_XM1014Price" ":$3000" "[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ":義大利" "[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY" "CStrike_XM1014Calibre" ":12 口徑" "[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ":7 發" "[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_XM1014RateOfFire" ":400 RPM" "[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ":4 公斤" "[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ":3.8 公克/顆" "[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ":1250 呎/秒" "[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ":2429 焦耳" "[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_TMPPrice" ":$1250" "[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ":奧地利" "[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_TMPCalibre" ":9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_TMPRateOfFire" ":857 RPM" "[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ":1.3 公斤" "[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG" "CStrike_TMPProjectileWeight" ":8 公克" "[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ":1280 呎/秒" "[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ":606 焦耳" "[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_MP5Price" ":$1500" "[english]CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ":德國" "[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY" "CStrike_MP5Calibre" ":9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_MP5RateOfFire" ":800 RPM" "[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ":3.42 公斤" "[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ":8 公克" "[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ":1132 呎/秒" "[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ":637 焦耳" "[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" "CStrike_Mac10Price" ":$1400" "[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ":美國" "[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_Mac10Calibre" ":.45 ACP" "[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_Mac10RateOfFire" ":857 RPM" "[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ":3.82 公斤" "[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ":15.2 公克" "[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ":919 呎/秒" "[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ":584 焦耳" "[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" "CStrike_UMP45Price" ":$1700" "[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ":德國" "[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_UMP45Calibre" ":.45 ACP" "[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ":25 發" "[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_UMP45RateOfFire" ":600 RPM" "[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ":2.27 公斤" "[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ":15.2 公克" "[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ":1005 呎/秒" "[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ":625 焦耳" "[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" "CStrike_P90Price" ":$2350" "[english]CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ":比利時" "[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM" "CStrike_P90Calibre" ":5.7 X 28MM" "[english]CStrike_P90Calibre" ": 5.7 x 28MM" "CStrike_P90ClipCapacity" ":50 發" "[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS" "CStrike_P90RateOfFire" ":900 RPM" "[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ":3 公斤" "[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "CStrike_P90ProjectileWeight" ":2 公克" "[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ":2345 呎/秒" "[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ":465 焦耳" "[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_FamasPrice" ":$2250" "[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ":法國" "[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE" "CStrike_FamasCalibre" ":5.56 北約彈藥" "[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ":25 發" "[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_FamasRateOfFire" ":1100 RPM" "[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ":3.40 公斤" "[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG" "CStrike_FamasProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ":2212 呎/秒" "[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ":1712 焦耳" "[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_ScoutPrice" ":$2750" "[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ":奧地利" "[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_ScoutCalibre" ":7.62 北約彈藥" "[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ":10 發" "[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_ScoutRateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ":3.3 公斤" "[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ":8 公克" "[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ":2800 呎/秒" "[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ":2200 焦耳" "[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_AK47Price" ":$2500" "[english]CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ":俄羅斯" "[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA" "CStrike_AK47Calibre" ":7.62 北約彈藥" "[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AK47RateOfFire" ":600 RPM" "[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ":4.79 公斤" "[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ":7.9 公克" "[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ":2329 呎/秒" "[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ":1992 焦耳" "[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" "CStrike_GalilPrice" ":$2000" "[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ":以色列" "[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_GalilCalibre" ":.223" "[english]CStrike_GalilCalibre" ": .223" "CStrike_GalilClipCapacity" ":35 發" "[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS" "CStrike_GalilRateOfFire" ":675 RPM" "[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ":4.35 公斤" "[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG" "CStrike_GalilProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ":2013 呎/秒" "[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ":1712 焦耳" "[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_M4A1Price" ":$3100" "[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ":美國" "[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_M4A1Calibre" ":5.56 NATO" "[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_M4A1RateOfFire" ":685 RPM" "[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ":3.22 公斤" "[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ":2900 呎/秒" "[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ":1570 焦耳" "[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AugPrice" ":$3500" "[english]CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ":奧地利" "[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_AugCalibre" ":5.56 北約彈藥" "[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AugRateOfFire" ":727 RPM" "[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ":4.09 公斤" "[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG" "CStrike_AugProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ":2900 呎/秒" "[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ":1570 焦耳" "[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_SG550Price" ":$4200" "[english]CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ":瑞士" "[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG550Calibre" ":5.56 北約彈藥" "[english]CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG550RateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "CStrike_SG550WeightEmpty" ":7.02 公斤" "[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ":3100 呎/秒" "[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ":1650 焦耳" "[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_SG552Price" ":$3500" "[english]CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ":瑞士" "[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG552Calibre" ":5.56 北約彈藥" "[english]CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ":30 發" "[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG552RateOfFire" ":727 RPM" "[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ":3.1 公斤" "[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ":2900 呎/秒" "[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ":1570 焦耳" "[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AWPPrice" ":$4750" "[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ":英國" "[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM" "CStrike_AWPCalibre" ":.338 LAPUA 麥格農" "[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ":10 發" "[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_AWPRateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "CStrike_AWPWeightLoaded" ":6 公斤" "[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_AWPProjectileWeight" ":16.2 公克" "[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ":3000 呎/秒" "[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ":7000 焦耳" "[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" "CStrike_G3SG1Price" ":$5000" "[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ":德國" "[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY" "CStrike_G3SG1Calibre" ":7.62 北約彈藥" "[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ":20 發" "[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ":無資料" "[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ":4.41 公斤" "[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ":8 公克" "[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ":2800 呎/秒" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ":2200 焦耳" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_M249Price" ":$5750" "[english]CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ":比利時" "[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM" "CStrike_M249Calibre" ":5.56 PARABELLUM" "[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ":100 發" "[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS" "CStrike_M249RateOfFire" ":600 RPM" "[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ":6 公斤" "[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_M249ProjectileWeight" ":4 公克" "[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ":3000 呎/秒" "[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ":1600 焦耳" "[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" "Cstrike_KevlarPrice" ":$650" "[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ":凱夫勒防彈背心可以減\n低子彈對你的殺傷力。" "[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects \n against projectiles." "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ":$1000" "[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ":凱夫勒防彈背心\n和防護頭盔可以\n減低子彈對你的殺傷力。" "[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A Kevlar vest and a ballistic \n helmet which both protect \n against projectiles." "Cstrike_NightvisionPrice" ":$1250" "[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ":夜視鏡可以\n讓你在黑暗中\n看得更清楚。" "[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which \n allow the user to see more \n effectively in dark areas." "Cstrike_ShieldPrice" ":$2200" "[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ":防彈盾牌適\n合用來進行巷\n戰及攻堅之用。" "[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for \n street tactics and \n intervention." "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ":$300" "[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ":牽制裝置,\n可以在你變換\n位置時,提供\n短暫的掩護。" "[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that \n can be used to provide \n temporary cover for moving \n from place to place." "Cstrike_DefuserPrice" ":$200" "[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ":炸彈拆解包\n可以用來加快\n拆解炸彈的速度。" "[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to \n speed up the bomb defusal \n process." "Cstrike_FlashbangPrice" ":$200" "[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ":擲向敵人後,能發出\n巨大噪音及奪目強光 \n(須先拉開保險栓)。\n適合在進入未知區域之前,\n用來製造混亂。" "[english]Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and \n blinding flash when thrown \n at enemy (pull pin first). \n Useful for causing distractions \n before entering an area." "Cstrike_HEGrenadePrice" ":$300" "[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ":具有強大殺傷力的物品。\n拉開保險栓以後放手即可\n丟出。" "[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull \n the pin, release the spoon \n and throw." "Cstrike_Listen_MapName" "地圖" "[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "在遊戲中加入電腦玩家(Bot)" "[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (bots) in this game" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "CPU 玩家數" "[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players" "Cstrike_Bot_Difficulty" "困難度" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "簡單" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "普通" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "困難" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "專家" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "玩家優先進入遊戲" "[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins" "CStrike_Bot_GoRogue" "機器人爆走" "[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "授權機器人" "[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use" "CStrike_Bot_UsePistols" "手槍" "[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols" "CStrike_Bot_UseShotguns" "霰彈槍" "[english]CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns" "CStrike_Bot_UseSub" "衝鋒槍" "[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns" "CStrike_Bot_UseRifles" "步槍" "[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "重機槍" "[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns" "CStrike_Bot_UseGrenades" "手榴彈" "[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades" "CStrike_Bot_UseSniper" "狙擊步槍" "[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles" "CStrike_Bot_UseShield" "盾牌" "[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields" "CStrike_Bot_Quota" "機器人數限定" "[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots" "CStrike_Bot_NamePrefix" "機器人名設定" "[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix" "CStrike_Bot_JoinTeam" "電腦玩家加入隊伍" "[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots join team" "Cstrike_Bot_Defer" "機器人聽從玩家指示" "[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans" "Cstrike_Bot_Chatter" "Bot 使用無線電交談" "[english]Cstrike_Bot_Chatter" "Bot radio chatter" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "關閉" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "標準無線電" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard radio" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "最少" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "普通" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "你已有該款武器。" "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "無法在此地圖中購買此選項。" "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_HELP" "說明" "[english]Cstrike_HELP" "HELP" "Cstrike_Map_Desc" "地圖敘述" "[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description" "Cstrike_Time_Left" "剩下時間" "[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "調整準星" "[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair" "Cstrike_Use_Left_Hand" "左撇子" "[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand" "Cstrike_Use_Right_Hand" "右手持槍" "[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "換隊伍" "[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "隊內訊息" "[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE" "Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "Cstrike_take_underground" "'走地下'" "[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'" "Cstrike_enemy_garage" "'敵人在停車場'" "[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'" "Cstrike_rush_hostage_room" "'直衝人質所在的地方'" "[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "'有狙擊手!小心'" "[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'" "Cstrike_take_upper_route" "'走上面的路線'" "[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'" "Cstrike_train" "map de_train" "[english]Cstrike_train" "map de_train" "Cstrike_rush_trainyard" "'直奔訓練場炸彈!'" "[english]Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'" "Cstrike_rush_enclosed" "'殺入炸彈點'" "[english]Cstrike_rush_enclosed" "'Rush enclosed bomb site!'" "Cstrike_flank_them" "'包抄他們'" "[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'" "Cstrike_bomb_site_secure" "'炸彈點清除了'" "[english]Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "'借顆手榴彈用用'" "[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'" "Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "'衝上一層!'" "[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'" "Cstrike_rush_lower_level" "'走下一層'" "[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'" "Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "'衝管線'" "[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'" "Cstrike_rush_to_lab" "'快攻實驗室'" "[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'" "Cstrike_take_the hallway" "'使用走廊!'" "[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'" "Cstrike_take_the_apc" "'走頂樓的路線!'" "[english]Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'" "Cstrike_aztec" "map de_aztec" "[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "'走橋'" "[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'敵人在炸彈點出現'" "[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "'衝到炸彈點'" "[english]Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'" "Cstrike_take_water_route" "'走水路!'" "[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'" "Cstrike_inferno" "map de_inferno" "[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno" "Cstrike_office" "map cs_office" "[english]Cstrike_office" "map cs_office" "Cstrike_take_back_route" "'走後面的路線!'" "[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "'直接到人質處'" "[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'為馬里諾夫!'" "[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "'走前面的路線'" "[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'" "Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "Cstrike_enemy_overhead" "'敵人在頭頂上'" "[english]Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'" "Cstrike_go_you_blaster" "'行動,伙伴!'" "[english]Cstrike_go_you_blaster" "'Go you blaster!'" "Cstrike_taking_heavy_fire" "'真是槍林彈雨啊!'" "[english]Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'" "Cstrike_747" "map cs_747" "[english]Cstrike_747" "map cs_747" "Cstrike_rush_the_plane" "'快攻入飛機裡'" "[english]Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'" "Cstrike_meet_in_terminal" "'在終站會合'" "[english]Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'" "Cstrike_enemy_outside_plane" "'敵人在飛機外'" "[english]Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'" "Cstrike_enemy_in_cargo" "'敵人在貨櫃等著'" "[english]Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'" "Cstrike_oilrig" "map as_oilrig" "[english]Cstrike_oilrig" "map as_oilrig" "Cstrike_rush_to_chopper" "'衝到直昇機'" "[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_to_the_elevator" "'去電梯那裡'" "[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'" "Cstrike_vip_spotted" "'VIP出現了!'" "[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'" "Cstrike_sniper_spotted" "'發現狙擊手'" "[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'" "Cstrike_protect_the_vip" "'保護VIP'" "[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'" "Cstrike_assault" "map cs_assault" "[english]Cstrike_assault" "map cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "'快攻入建築物'" "[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'" "Cstrike_take_the_vents" "'走通風管!'" "[english]Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "'敵人在通風管內'" "[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'" "Cstrike_team_regroup" "'弟兄們!集合啦!'" "[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'" "Cstrike_nuke" "map de_nuke" "[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "'到大廳去'" "[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go to main hall'" "Cstrike_go_to_basement" "'到地下室去'" "[english]Cstrike_go_to_basement" "'Go to the basement'" "Cstrike_flank_yard" "'院子側翼'" "[english]Cstrike_flank_yard" "'Flank yard'" "Cstrike_flank_comm_room" "'側翼攻擊通訊室'" "[english]Cstrike_flank_comm_room" "'Flank comm-room'" "Cstrike_at_entrance_hall" "'在入口大廳那'" "[english]Cstrike_at_entrance_hall" "'At the entrance hall'" "Cstrike_cbble" "map de_cbble" "[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble" "Cstrike_heading_central_hall" "'前進中央走廊'" "[english]Cstrike_heading_central_hall" "'Heading central hallway'" "Cstrike_heading_underpass" "'到地下道去'" "[english]Cstrike_heading_underpass" "'Heading to underpass'" "Cstrike_sniper_in_tower" "'高樓裡有狙擊手'" "[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in tower'" "Cstrike_bomb_target_secure" "'炸彈目標區域已清除'" "[english]Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'" "Cstrike_guard_start_area" "'守住初生地'" "[english]Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'" "Cstrike_dust" "map de_dust" "[english]Cstrike_dust" "map de_dust" "Cstrike_heading_to_hallway" "'前進走廊'" "[english]Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to hallway'" "Cstrike_bomb_a_secure" "'炸彈點A安全了'" "[english]Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'" "Cstrike_bomb_b_secure" "'炸彈點B安全了'" "[english]Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'" "Cstrike_sniper_at_underpass" "'地下道有狙擊手'" "[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at underpass'" "Cstrike_dust2" "map de_dust2" "[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2" "Cstrike_heading_to_tunnel" "'前進到隧道'" "[english]Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'" "Cstrike_italy" "map cs_italy" "[english]Cstrike_italy" "map cs_italy" "Cstrike_meet_at_market" "'在市集會合'" "[english]Cstrike_meet_at_market" "'Meet at market'" "Cstrike_rush_the_house" "'衝進房子裡'" "[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the house'" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "'去酒窖'" "[english]Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to wine cellar'" "Cstrike_rush_long_passage" "'衝長廊'" "[english]Cstrike_rush_long_passage" "'Rush long passage'" "Cstrike_hostages_rescued" "'人質被救出來了'" "[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'" "Cstrike_estate" "map cs_estate" "[english]Cstrike_estate" "map cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "'去下水道'" "[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'" "Cstrike_enemy_on_first_story" "'敵人在一樓'" "[english]Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "'敵人在二樓'" "[english]Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'" "Cstrike_enemy_in_back" "'敵人在後方'" "[english]Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'" "Cstrike_enemy_in_front" "'敵人在前方'" "[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'" "Cstrike_tundra" "map as_thundra" "[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "'走副路線'" "[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'" "Cstrike_use_primary_route" "'走主要路線'" "[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'" "Cstrike_rush_to_apc" "'快攻屋頂'" "[english]Cstrike_rush_to_apc" "'Rush to APC'" "Cstrike_map_militia" "map cs_militia" "[english]Cstrike_map_militia" "map cs_militia" "Cstrike_meet_at_garage" "'停車場通風管集合'" "[english]Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'" "Cstrike_meet_front_house" "'在房子前集合'" "[english]Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'" "Cstrike_meet_backyard" "'在後院會合'" "[english]Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'" "Cstrike_enemy_topside" "'敵人從上面來!'" "[english]Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'" "Cstrike_enemy_sewers" "'敵人從下水道來!'" "[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'" "Cstrike_Acknowledged" "'知道了'" "[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'" "Cstrike_Negative" "'否決'" "[english]Cstrike_Negative" "'Negative'" "Cstrike_Go" "'衝衝衝!'" "[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'" "Cstrike_On_My_Way" "'上路了'" "[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'" "Cstrike_Need_Backup" "'需要後援'" "[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "丟棄手上道具" "[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM" "Cstrike_Random" "隨機" "[english]Cstrike_Random" "Random" "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "現在接受所有的文字訊息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "現在接受無線電訊息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "了解。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "你所屬的小隊不能購買 「%s1」。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "所有人質均被救出!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "所有隊伍均已額滿!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "所有五個 VIP 位置都已被佔滿。 請稍後再試。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "你已經有了防彈背心了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "你已經有防彈背心和頭盔了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "你已經有了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "麥格農狙擊槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "瑞典北極復仇者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "連發霰彈槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "自動選擇" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** 下一回合將自動換隊 ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "為了兼顧遊戲實力平衡,您已被轉調至另一個隊伍。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "雙方隊伍實力已達平衡。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "炸彈" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "您因為錯殺太多隊友而被伺服器封鎖。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 槍神雙槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "拆彈包" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "炸彈已被拆除。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "炸彈已被安裝。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted." "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "購買裝備" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "購買機槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "購買手槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "購買主要武器彈藥" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "購買步槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "購買次要武器彈藥" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "購買霰彈槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "購買衝鋒槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 必須在炸彈目標區啟動" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "安裝作業已取消。 炸彈必須放置在炸彈目標區。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "您必須在地上才能拆除炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "炸彈必須安裝在炸彈區上面。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "你必須站在地上才能設置 C4!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "攝影機選項" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "職業" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "反恐小組" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "反恐小組在這張地圖不能夠購買任何東西!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "反恐小組已經滿員了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "反恐精英成功的阻止了大多數的恐怖份子逃離。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "反恐小組獲勝!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "你不能夠成為觀察者。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "您不能購買這項物品。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "您不能夠再攜帶更多。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "您現在是 VIP,不能換隊。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "在三分鐘內你不能夠投新地圖" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "您不能夠自己票選自己所提名的地圖!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "您沒辦法在小隊隊員少於三人的狀況下進行投票。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "已經過了 %s1 秒,您現在不能購買任何東西。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "無職業敘述。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "現在無法使用這項指令" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "掩護我!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "你已經有了那個武器了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "死亡" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "死亡次數" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "拆彈包" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "使用拆彈包拆除炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "不使用拆彈包來拆除炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "炸彈已遭拆除。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "夜鷹 .50C" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 槍神雙槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "敵人" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "敵人掛了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "發現敵蹤。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "裝備" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "所有的恐怖份子都已被殲滅。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "小心爆炸!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "閃光彈" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "跟著我!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "同伴" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 半自動狙擊槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "已存檔" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "法國憲兵特勤隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "德國第 9 邊境防衛隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF 防衛者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "遊戲連線中" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "你已經被加入到 5 之 %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 丟下了炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 撿起了炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 已連線。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 離開遊戲。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 閒置過久被踢出遊戲。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "您已經在 5 個中第%s1個位置。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 加入了反恐小組。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 加入了反恐小組。(自動換隊)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 加入了恐怖份子。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 加入了恐怖份子。(自動換隊)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "踢掉 %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* 最終回合 *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* 無時間限制 *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (無線電): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "需要 %s1 份贊成票來更換地圖" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "計分動作不會開始,直到雙方隊伍均有玩家。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 打到了隊友。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "殺死隊友:%s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "時間剩餘:%s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "無法辨識的指令:%s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "投票踢掉玩家 %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "你不能夠投票踢掉你自己!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "無法找到玩家 # %s1。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "您只能對您的小隊裡的人進行投票。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "舉例:vote <玩家的名字>" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "您投票選擇的地圖 # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "舉例:votemap <地圖的名字>" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "這場遊戲將會在%s1 %s2之後重新啟動" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "找好定點等我下命令。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "跑啊!炸彈要爆了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm 手槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "衝!衝!衝!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "您撿到了炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "您撿到了一個拆彈包!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "中東恐怖游擊隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "高爆手榴彈" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "生命值" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "高爆手榴彈" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "你不能夠加入此回合,因為你 在上一回合中殺死了隊友。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "在人質旁小心開火。 如果你殺死了人質你將會被扣錢。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "小心點! 殺死隊友是很白痴的行為!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "您在 VIP 救援區。找到 VIP 然後保護他來到這裡。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "您在人質救援區。找到人質然後帶他們來這裡。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone. Find the hostages and bring them here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "帶領人質到救援區! 你可以再「使用」人質,使其 停止跟隨你。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point! You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "你因為殺了人質而被扣錢了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "您現在用光彈藥了。回到購物區買一些彈藥。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "按下購買鍵來購買物品。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to purchase items." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "按下「使用」鍵來讓人質跟隨你。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "阻止反恐小組 拯救人質!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "只要你再殺死一個人質, 你就會被伺服器踢掉。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "拯救人質取得賞金。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "因為你殺死了 VIP 而得到 $2500 賞金!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "你現在指著一個同伴。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "你現在指著一個敵人。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "您現在在恐怖份子的逃脫區。阻止他們到達這裡。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "你現在在 VIP 的逃脫區。 阻止他到達這裡!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "試著不要打到你的隊友。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "你可以再「使用」人質, 使其停止跟隨你。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "按下「夜視鏡」鍵可開啟/關閉夜視鏡。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "您殺死了一個敵人!消滅敵方來取得這回合的勝利。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "您現在在目標區。從你的物品欄裡面選擇炸彈然後按住「開火」鍵進行放置。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target zone. Select the bomb in your inventory and plant it by holding FIRE." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "您是 VIP。請逃到逃脫點!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "您拿到了炸彈。找到目標區或是把炸彈丟給其他的恐怖份子。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "守住這個地點。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "人質" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "人質死亡。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "人質並未被救出!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "現在關閉「廣播」訊息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "現在關閉「小隊/廣播」訊息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "現在關閉「小隊」訊息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "我就定位了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "你打到了人質!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "防彈背心" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "防彈背心+頭盔" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "防彈背心" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "防彈背心+頭盔" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "你打死了一個人質!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "你打死了一個同伴!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "精銳部隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "延遲率" "[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "孤牛 M4A1 卡賓槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "英格倫 Mac-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "機槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "麥格農" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "無相關地圖敘述。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "地圖將繼續30分鐘。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "無相關地圖敘述。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "取消" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "確定" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "觀察者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "麥克風音量" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "你已經設定聽不到 %s1 的聲音。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "你修改的名稱將會在下一場之後修改。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "姓名變更被拒 (變更速率超過限制)。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "需要後援。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "否決" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "夜鷹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "夜視鏡" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "夜視鏡" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "你將不會再繼續聽到那個玩家的廢話。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "您的錢不夠。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "自由旋轉鏡頭" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "鎖定鏡頭" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "第一人稱" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "追擊概觀" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "自由瀏覽模式" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "攝影機選項" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "任意自由觀看" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "你只能換一次隊伍。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "只有反恐小組才能移動人質。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 緊致型" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "東歐鳳凰恐怖組織" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "手槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "主要武器彈藥" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "重新編隊。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "小隊,回報狀況!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "回報狀況。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "步槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "了解。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "平手!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!" "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "英國皇家空降特遣隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "分數" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " 分數" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "衝鋒槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "選項" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "美國第 6 海豹特遣隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "次要武器彈藥" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "區域安全。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "無法選擇" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "霰彈槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "煙霧彈" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "麥克風音量" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "自動" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "按下「蹲下」來開啟觀察者視窗" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" " 使用下列按鍵變更視點: 開火鍵 1 - 追逐下一位玩家 開火鍵 2 - 追逐上一位玩家 跳躍 - 變更檢視模式 使用 - 變更插入視窗模式 蹲下 - 啟用觀眾選單 在「地圖總覽模式」中,以下列方式移動: 左移 - 往左移動 右移 - 往右移動 前進 - 拉近 後退 - 拉遠 滑鼠 - 在地圖/目標周圍旋轉 " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "觀察者模式" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "列出玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "地圖" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "鎖定鏡頭" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "自由旋轉鏡頭" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "任意自由觀看" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "第一人稱" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "自由瀏覽模式" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "追擊概觀" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "沒有任何玩家加入觀察者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "沒有有效的目標。無法切換觀察者模式。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to chase-camera Mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "子母畫面無法在第一人稱模式使用。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-picture is not available in first-person mode while playing." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** 你不在觀察者模式內。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in spectator mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** 你不被允許觀察這個人" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to spectate this person." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "立即重播" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "慢動作" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "時間" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "觀察者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "小隊,靠緊一點。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "向前猛攻!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the Front!" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "衝鋒槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "切換到三連發模式" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "切換到全自動" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "切換到半自動" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "隊伍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "使用你的「購買鍵」來購買: - 衝鋒槍 - 主要武器彈藥" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "使用你的「購買鍵」來購買: - 麥格農狙擊槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "使用你的「購買鍵」來購買: - 煙霧彈" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "從長椅上取得炸藥" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "放置 C4,然後撤退到安全的地方。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "按住「使用」鍵可拆除炸彈。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by holding down your USE key." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "鎖定並拯救人質。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "戰術盾牌" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "戰術盾牌" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "遭受攻擊...需要火力支援!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "目標成功的被炸掉了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "目標已經安全了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "自動選擇" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "小隊,撤退!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "有個恐怖份子成功逃脫了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "恐怖份子" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "恐怖份子在這張地圖不允許購買任何東西。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "恐怖份子逃脫了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "恐怖份子滿員了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "恐怖份子並未逃脫。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "恐怖份子獲勝!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "選擇你的隊伍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "選擇反恐小組人物" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "選擇裝備" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "法國憲兵特勤隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "德國第 9 邊境防衛隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "German GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "選擇機槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "選擇手槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "選擇步槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "英國皇家空降特遣隊" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "美國第 6 海豹特遣隊 (DEVGRU)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "選擇你想要買的東西" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Select Category of Purchase" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "選擇霰彈槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "選擇衝鋒槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "SMG Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "選擇恐怖份子" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "有太多的反恐小組!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "恐怖份子過多!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 戰術手槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "取消指派" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "你又可以聽到 %s1 的聲音了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP 被刺殺了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "VIP 成功的逃脫了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP 並未逃脫。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "您是 VIP。您不能夠購買任何東西。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP. You can't buy anything." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "語音" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "聲音設定" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 票)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 票)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "勝" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "請等待3秒鐘" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "這項武器不能丟下" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "您不能夠購買這項武器。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "連發霰彈槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "您去攻佔那個地方。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M 衝鋒槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt 衝鋒槍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "人類玩家只能選擇當反恐隊伍!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "人類玩家只能選擇當恐怖份子!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "一號炸彈地點" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "二號炸彈地點" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "三號炸彈地點" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "人質" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "解救人質區域" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "解救貴賓區域" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "反恐隊員重生" "[english]CTSpawn" "CT Spawn" "TSpawn" "恐怖份子重生" "[english]TSpawn" "T Spawn" "Bridge" "橋樑" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "中間" "[english]Middle" "Middle" "House" "房屋" "[english]House" "House" "Apartment" "公寓" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "公寓" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "市場" "[english]Market" "Market" "Sewers" "下水道" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "隧道" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "管路" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "村落" "[english]Village" "Village" "Roof" "屋頂" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "樓上" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "樓下" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "地下室" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "狹窄空間" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "廚房" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "裡面" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "外面" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "塔" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "酒窖" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "車庫" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "中庭" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "水" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "前門" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "後門" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "側門" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "後巷" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "前院" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "後院" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "側院" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "大廳" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "金庫" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "電梯" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "雙扇門" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "保全門" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "長廊" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "側廊" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "前廊" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "後廊" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "主走廊" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "遠方" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "窗戶" "[english]Windows" "Windows" "Window" "窗戶" "[english]Window" "Window" "Attic" "閣樓" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "儲藏室" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "投影室" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "會議室" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "簡報廳" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "電腦室" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "大辨公室" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "小辨公室" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "垃圾卡車" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "飛機" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "地下" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "地堡" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "地雷" "[english]Mines" "Mines" "Front" "前面" "[english]Front" "Front" "Back" "後面" "[english]Back" "Back" "Rear" "尾部" "[english]Rear" "Rear" "Side" "側面" "[english]Side" "Side" "Ramp" "停機坪" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "平面通道" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "天橋" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "樓梯" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "梯子" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "大門" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "門樓" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "貨物裝卸月台" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "守衛亭" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "入口" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "販賣機" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "樓面" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "陽臺" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "小巷" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "後巷" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "側巷" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "前室" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "後室" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "側室" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "木箱" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "貨車" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "寢室" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "起居室" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "浴室" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "客廳" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "工作室" "[english]Den" "Den" "Office" "[english]Career_Map_cs_office_cz" "[english]Office" "Office" "Atrium" "方廳" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "通道" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "前廳" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "樓梯間" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "鐵絲網" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "平台" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "門廊" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "中庭" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "牆" "[english]Wall" "Wall" "Cstrike_Player_Shadows" "玩家陰影" "[english]Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows" "Career_NewGame" "進行絕對武力:一觸即發(&P)" "[english]Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "選擇地區" "[english]Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_EndRound" "放棄此回合(&G)" "[english]Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "是否要放棄此回合?" "[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "新增個人檔案" "[english]Career_New" "NEW PROFILE" "Career_Resume" "恢復選取的個人檔案" "[english]Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE" "Career_Delete" "刪除選取的個人檔案" "[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE" "Career_Profile" "[選擇個人檔案]" "[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "建立個人檔案" "[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE" "Career_MissionPack" "[選擇任務]" "[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]" "Career_PlayerName" "玩家名稱" "[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_Difficulty" "[選擇難易度]" "[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Team" "[選擇隊伍]" "[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]" "Career_Difficulty0" "簡單任務" "[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS" "Career_Difficulty1" "一般任務" "[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS" "Career_Difficulty2" "困難任務" "[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS" "Career_Difficulty3" "超級任務" "[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS" "Career_ContinueDifficulty" "繼續" "[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE" "Career_EnableTutor" "啟用教學" "[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_DeleteProfileTitle" "刪除個人檔案" "[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE" "Career_DeleteProfileText" "你確定你要刪除 %s1 嗎?" "[english]Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_MissionPackAuthor" "建立者:%s1" "[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "您完成了一個任務。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task." "Career_BotPage" "召集隊伍" "[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "召集小隊" "[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "回去" "[english]Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "取消" "[english]Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "開始比賽!" "[english]Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "召集你的隊伍" "[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_AutoRoster" "快速選取隊伍:" "[english]Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:" "Career_PointsLeft" "剩餘點數" "[english]Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_你的小隊]" "[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_可使用隊員]" "[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "重新開始 Career Game?" "[english]Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_RestartConfirmationText" "這個動作將會終止現正執行中的 Career Game。\n無論如何都要重新開始嗎?" "[english]Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game.\nRestart anyway?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "覆寫個人檔案" "[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE" "Career_OverwriteConfirmationText" "這樣將會覆寫一個已儲存的個人檔案。\n無論如何都要繼續嗎?" "[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?" "Career_Restart" "重新開始" "[english]Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "投降" "[english]Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "比賽結束" "[english]Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Win" "你的隊伍贏了!" "[english]Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!" "Career_Match_Lose" "你的隊伍輸了" "[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "遊戲已自動儲存。" "[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "繼續" "[english]Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_FinishMatch" "結束" "[english]Career_FinishMatch" "Finish" "Career_RetryMatch" "重試比賽" "[english]Career_RetryMatch" "Retry Match" "Career_TeamT" "恐怖份子" "[english]Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "反恐小組" "[english]Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "上啊!勝利就快要是你們的了!" "[english]Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "警告!在一回合你們就輸了這場比賽!" "[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "注意,你的武器在這場比賽中可能傷到隊友!" "[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_NoTeammates" "請注意!您在這次死鬥中沒有隊友。" "[english]Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this match!" "Career_EnemyListSingle" "您將與 1 位對手交戰: " "[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: " "Career_EnemyList" "你將會在這場比賽中遇到 %s1 個敵人: " "[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" ", " "[english]Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "挑戰完成。\n還剩下 %s1 個挑戰。" "[english]Career_TaskJustDone" "Challenge completed.\nThere are %s1 challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "挑戰完成。\n還剩下一個挑戰。" "[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "你已完成這場比賽的所有挑戰" "[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "還剩下 %s1 個挑戰。" "[english]Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 challenges remaining." "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "還剩下一個挑戰。" "[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one challenge remaining." "Career_EarnedReputationPoints" "你得到了額外的名聲。" "[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point." "Career_NewLocationsAvailable" "有新的地點可以選了!" "[english]Career_NewLocationsAvailable" "New locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" "恭喜你,指揮官!\n\n你擊敗了恐怖份子的惡勢力,你讓世界更和平了!" "[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_AwardedMedal" "你的英勇事蹟已為你贏得一面獎章。" "[english]Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service." "Career_EasyMedal" "優良行為獎章" "[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_NormalMedal" "銅星" "[english]Career_NormalMedal" "Bronze Star" "Career_HardMedal" "銀星" "[english]Career_HardMedal" "Silver Star" "Career_ExpertMedal" "國防部傑出服務獎章" "[english]Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal" "Career_MedalListTitle" "[你有的獎項]" "[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundWin" "您的隊伍這回合贏了..." "[english]Career_RoundWin" "Your team has won this round..." "Career_RoundLose" "您的隊伍這回合輸了…" "[english]Career_RoundLose" "Your team has lost this round..." "Career_RoundDraw" "這回合平手了。" "[english]Career_RoundDraw" "This round was a draw." "Career_ScoreSoFar" "目前分數:" "[english]Career_ScoreSoFar" "The score so far:" "Career_RoundWinsCT" "反恐小組:%s1" "[english]Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "恐怖份子:%s1" "[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "挑戰:" "[english]Career_TasksColon" "Challenges:" "Career_Task_kill" "您必須殺死一個敵人。" "[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy." "Career_Task_kill_multi" "您必須殺死 %s2 個敵人。" "[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies." "Career_Task_killwith" "您必須殺死一個敵人 %s1。" "[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1." "Career_Task_killwith_multi" "您必須殺死 %s2 個敵人 %s1。" "[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1." "Career_Task_killblind" "您必須殺死一個被閃光彈閃到的敵人。" "[english]Career_Task_killblind" "You must kill a flashbang-blinded enemy." "Career_Task_killblind_multi" "您必須殺死 %s2 個被閃光彈閃到的敵人。" "[english]Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 flashbang-blinded enemies." "Career_Task_winfast_multi" "您必須在 %s2 秒內贏得這回合。" "[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds." "Career_Task_headshot" "您必須以爆頭的方式殺死一個敵人。" "[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot." "Career_Task_headshot_multi" "您必須以爆頭的方式殺死 %s2 個敵人。" "[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots." "Career_Task_headshotwith" "您必須以爆頭的方式殺死一個敵人 %s1。" "[english]Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1." "Career_Task_headshotwith_multi" "您必須以爆頭的方式殺死 %s2 個敵人 %s1。" "[english]Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1." "Career_Task_killall" "您的隊伍至少要殲滅敵人一次。" "[english]Career_Task_killall" "Your team must eliminate all enemies at least once." "Career_Task_killall_multi" "您的隊伍必須殲滅敵人至少 %s2 次。" "[english]Career_Task_killall_multi" "Your team must eliminate all enemies at least %s2 times." "Career_Task_defuse" "您必須拆除炸彈。" "[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the bomb." "Career_Task_defuse_multi" "您必須拆除炸彈 %s2 次。" "[english]Career_Task_defuse_multi" "You must defuse the bomb %s2 times." "Career_Task_plant" "您必須裝置炸彈。" "[english]Career_Task_plant" "You must plant the bomb." "Career_Task_plant_multi" "您必須裝置炸彈 %s2 次。" "[english]Career_Task_plant_multi" "You must plant the bomb %s2 times." "Career_Task_rescue" "您必須解救一位人質。" "[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a hostage." "Career_Task_rescue_multi" "您必須解救 %s2 位人質。" "[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 hostages." "Career_Task_rescueall" "您必須解救所有人質。" "[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the hostages." "Career_Task_rescueall_multi" "您必須解救所有人質 %s2 次。" "[english]Career_Task_rescueall_multi" "You must rescue all of the hostages %s2 times." "Career_Task_defendhostages" "一個人質都不能被解救。" "[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a hostage to be rescued." "Career_Task_defendhostages_multi" "您必須阻止人質被解救 %s2 次。" "[english]Career_Task_defendhostages_multi" "You must not allow a hostage to be rescued %s2 times." "Career_Task_hostagessurvive" "所有人質必須生還。" "[english]Career_Task_hostagessurvive" "All hostages must survive." "Career_Task_hostagessurvive_multi" "所有人質必須存活 %s2 次。" "[english]Career_Task_hostagessurvive_multi" "All hostages must survive %s2 times." "Career_Task_killdefuser" "您必須殺死 1 個正在拆除炸彈的反恐成員。" "[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the bomb." "Career_Task_killdefuser_multi" "您必須殺死 %s2 個正在拆除炸彈的反恐成員。" "[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the bomb." "Career_Task_killvip" "您必須殺死 VIP。" "[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP." "Career_Task_killvip_multi" "您必須殺死 VIP %s2 次。" "[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times." "Career_Task_stoprescue" "您必須殺死 1 個護送人質到解救區的反恐成員。" "[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting hostages to a rescue zone." "Career_Task_stoprescue_multi" "您必須殺死 %s2 個護送人質到解救區的反恐成員。" "[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting hostages to a rescue zone." "Career_Task_preventdefuse" "您必須裝設炸彈,並防止炸彈遭拆除。" "[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the bomb and prevent it from being defused." "Career_Task_preventdefuse_multi" "您必須裝設炸彈,並防止炸彈遭拆除 %s2 次。" "[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the bomb and prevent it from being defused %s2 times." "Career_Task_injurewith" "您必須傷害一個敵人 %s1。" "[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1." "Career_Task_injurewith_multi" "您必須殺傷 %s2 個敵人 %s1。" "[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1." "Career_Task_survive" "%s1 並在這回合中生還。" "[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round." "Career_Task_inarow" "%s1 還沒死。" "[english]Career_Task_inarow" "%s1 without dying." "Career_Task_Done" "任務完成:" "[english]Career_Task_Done" "Task Complete:" "Career_Task_PartialTitle" "狀態:" "[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialRemaining" "剩下%s1" "[english]Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining" "Career_Task_PartialMustLive" "在這回合中生還" "[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "未完成" "[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "完成" "[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE" "Career_GameMenu_SaveGame" "儲存遊戲" "[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "載入遊戲" "[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_CorruptSaveTitle" "損壞的已存檔案。" "[english]Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game" "Career_CorruptSaveText" "這個檔案已損壞,無法讀取。" "[english]Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded." "Career_TripletNum" "任務群組%s1" "[english]Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "Career_Locked" "鎖定住了" "[english]Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "解除鎖定" "[english]Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "目前" "[english]Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "跳到:" "[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_Cost" "價值 %s1" "[english]Career_Cost" "Cost %s1" "Career_FinalScore" "最後分數" "[english]Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Secured" "[已安全]" "[english]Career_Secured" "[SECURED]" "Career_MapDescription" "[02_已選擇位置]" "[english]Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]" "Career_MapSelection" "[01_任務群組 / 位置]" "[english]Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]" "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Map_cs_assault" "Assault" "[english]Career_Map_cs_assault" "Assault" "Career_Map_cs_estate" "Estate" "[english]Career_Map_cs_estate" "Estate" "Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "Career_Map_de_survivor" "Survivor" "[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor" "Career_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke" "Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "Career_Map_de_train" "Train" "[english]Career_Map_de_train" "Train" "Career_Play_As_CT" "以反恐小組的身分玩遊戲" "[english]Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist" "Career_Play_As_T" "以恐怖份子的身分玩遊戲" "[english]Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist" "Career_BombDefusalCT" "炸彈拆解關卡:\n你的隊伍必須阻止\n恐怖份子在炸彈點引爆炸彈。\n拆除炸彈或是殲滅\n所有恐怖份子才能獲勝。" "[english]Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must prevent the Terrorists from\ndetonating their bomb at one of the bomb sites.\nTo win, defuse the bomb or eliminate\nall of the Terrorists." "Career_HostageRescueCT" "人質解救關卡:\n恐怖份子挾持多名人質。\n你必須帶人質到\n逃脫點才能解救他們。\n解救所有人質或是殲滅所有恐怖份子\n才能獲勝。" "[english]Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nhostage rescue point.\nTo win, rescue all of the hostages or eliminate all\nof the Terrorists." "Career_BombDefusalT" "炸彈引爆關卡:\n你的隊伍必須在此地圖其中一個\n炸彈點處引爆炸彈。\n成功引爆炸彈或是殲滅\n所有反恐小組隊員才能獲勝。" "[english]Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must detonate a bomb at one of the\nbomb sites on this map.\nTo win, detonate the bomb or eliminate all\nof the Counter-Terrorists." "Career_HostageRescueT" "人質解救關卡:\n您的隊伍扣留了數名人質。您必須\n阻止反恐小組\n救走您的人質並逃往逃脫點。\n勝利的條件是守住人質直到回合結束\n或是殲滅所有反恐小組隊員。" "[english]Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario:\nYour Team has several hostages. You must\nprevent the Counter-Terrorists from stealing\nthem and reaching a hostage rescue point.\nTo win, retain the hostages for the entire round,\nor eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_MatchTasksTitle" "要贏這場比賽" "[english]Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match" "Career_MatchTasks" "你的隊伍至少要贏 %s1 回合並且領先敵方 %s2 回合,這場比賽才能獲勝。" "[english]Career_MatchTasks" "Your team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match." "Career_MatchGoodLuck" "祝好運!" "[english]Career_MatchGoodLuck" "Good luck!" "Career_MissionPackCT" "這些是《絕對武力之一觸即發》的原創任務。您也可以下載更多任務,或者自創任務。請造訪下列網址,瞭解詳細資訊。帶領您的反恐隊伍菁英經歷一次又一次的挑戰,打擊邪惡的恐怖組織帶來死亡與毀滅世界的企圖。無數無辜受害者的命運掌握在您手中!" "[english]Career_MissionPackCT" "These are the original Counter-Strike: Condition Zero missions. You can also download more or create your own. See the address below to find out how. Lead your elite Counter-Terrorism team through increasingly challenging scenarios, thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction. The fate of countless innocent victims is in your hands! " "Career_MissionPackTitleCT" "一觸即發" "[english]Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" "Career_SkillDesc" "能力: " "[english]Career_SkillDesc" "Skill: " "Career_TeamDesc" "合作: " "[english]Career_TeamDesc" "Co-op: " "Career_AggressionDesc" "勇氣: " "[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "真爛" "[english]Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc1" "低" "[english]Career_LevelDesc1" "Low" "Career_LevelDesc2" "普通" "[english]Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_LevelDesc3" "不錯" "[english]Career_LevelDesc3" "Good" "Career_LevelDesc4" "高" "[english]Career_LevelDesc4" "High" "Career_Weapon_scout" "(使用 Schmidt Scout)" "[english]Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "(使用 Leone YG1265 自動霰彈槍)" "[english]Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "(使用英格倫 MAC-10)" "[english]Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "(使用 Bullpup)" "[english]Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "(使用 K&M UMP45)" "[english]Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "(使用 Krieg 550 Commando)" "[english]Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "(使用 IDF 防衛者)" "[english]Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "(使用 Clarion 5.56)" "[english]Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "(使用麥格農狙擊步槍)" "[english]Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "(使用 K&M 衝鋒槍)" "[english]Career_Weapon_mp5" "with a K&M Sub-Machine Gun" "Career_Weapon_m249" "(使用 M249)" "[english]Career_Weapon_m249" "with an M249" "Career_Weapon_m3" "(使用 Leone 12 Gauge Super)" "[english]Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 gauge Super" "Career_Weapon_m4a1" "(使用孤牛 M4A1 卡賓)" "[english]Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "(使用 Schmidt 衝鋒槍)" "[english]Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "(使用 Krieg 552)" "[english]Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "(使用 CV-47)" "[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_p90" "(使用 ES C90)" "[english]Career_Weapon_p90" "with an ES C90" "Career_Weapon_shield" "(使用戰術盾牌)" "[english]Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield" "Career_Weapon_knife" "(使用小刀)" "[english]Career_Weapon_knife" "with a Knife" "Career_Weapon_grenade" "(使用高爆手榴彈)" "[english]Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade" "Career_Weapon_g3sg1" "(使用 D3/AU-1)" "[english]Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "(使用 K&K .45 戰術手槍)" "[english]Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "(使用 9x19MM)" "[english]Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM" "Career_Weapon_deagle" "(使用夜鷹)" "[english]Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C" "Career_Weapon_p228" "(使用 228 緊致型)" "[english]Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "(使用 .40 槍神雙槍)" "[english]Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "(使用 ES Five-Seven)" "[english]Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_hegren" "(使用高爆手榴彈)" "[english]Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades" "Career_Weapon_elites" "(使用 .40 槍神雙槍)" "[english]Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fn57" "(使用 ES Five-Seven)" "[english]Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_any" "(使用任何武器)" "[english]Career_Weapon_any" "with any weapon" "Career_Weapon_pistol" "(使用手槍)" "[english]Career_Weapon_pistol" "with a Pistol" "Career_Weapon_SMG" "(使用衝鋒槍)" "[english]Career_Weapon_SMG" "with a Sub-Machine Gun" "Career_Weapon_machinegun" "(使用機槍)" "[english]Career_Weapon_machinegun" "with a Machine Gun" "Career_Weapon_shotgun" "(使用霰彈槍)" "[english]Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun" "Career_Weapon_rifle" "(使用步槍)" "[english]Career_Weapon_rifle" "with a Rifle" "Career_Weapon_sniper" "(使用狙擊槍)" "[english]Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle" "GameUI_DetailTextures" "材質精細度" "[english]GameUI_DetailTextures" "Detail Textures" "Cstrike_Tutor_Off" "關閉" "[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "開啟" "[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "進階的" "[english]Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Listen_TutorLevel" "教練設定" "[english]CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting" "CStrike_Tutor_Enabled" "啟用教學" "[english]CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "CStrike_Tutor_Toggle" "切換教學" "[english]CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor" "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "你看到了敵人。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "你看到了隊友。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "這是敵人的屍體。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "這是我方的屍體。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "這是可以破壞的。\n攻擊它看看!" "[english]Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting it!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "你用你的武器攻擊了。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "你的武器快沒子彈了。\n你該重填彈藥囉。\n(預設 R 鍵)。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo.\nYou should reload your weapon.\n(default R)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "你的武器已經沒彈藥可以用了。\n請切換到其他武器。\n(預設 1、2 或 3)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "你殺死了你的隊友!\n\n最新擊倒的敵人:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "你殺死了一個敵人。\n\n還剩下 %s1 個敵人。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "你殺死了一個敵人。\n\n還剩下一個敵人。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "\n你殺死了最後一個敵人!\n最新擊倒的敵人:%s1\n" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "你打爆了一個\n敵人的頭。\n\n還剩下 %s1 個敵人。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "你打爆了一個\n敵人的頭。\n\n還剩下一個敵人。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "你打爆了最後一個敵人的頭!\n\n最新擊倒的敵人:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last enemy with a headshot!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "你陣亡了。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "你遭爆頭了。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "你摔死了!\n小心行動!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death.\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "很痛的!\n小心點!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "注意了!\n有人正在攻擊你!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at you!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "你傷到隊友了!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "你摔死了!當靠近懸崖及峭壁時要特別小心" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "新的回合開始囉。\n\n請開啟購買選單 (預設 B 鍵) 來進行採買。\n或是使用自動購買 (預設 F1 鍵)。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun.\n\nTo buy weapons and equipment, open the Buy Menu (default B).\nTo have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "你喪失了一位隊友。\n\n還剩下 %s1 個隊友。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died!\n\nYou have %s1 teammates left.\n\nRecent teammates killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "你喪失了一位隊友。\n\n還剩下一個隊友。\n\n剛被打死的隊友:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died!\n\nYou have one teammate left!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "你的隊友都死光了!\n\n只剩下你一人囉...\n\n剛被打死的隊友:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died!\n\nYou are on your own now...\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "一個敵人死了。\n\n還剩下%s1個敵人。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s2" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "殺死了一個敵人。\n\n還剩下一個敵人。\n\n最新擊倒的敵人:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "最後一名敵人已遭到殲滅!\n\n最新擊倒的敵人:\n%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "歡迎來到《絕對武力》的世界!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-Strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "這是掉落的武器。\n\n丟掉手上的武器 (預設 G 鍵) \n然後走過去即可拾起武器。\n" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon.\n\nTo pick it up, first drop your\nweapon and walk over it.\n(default G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "這是掉落的\n炸彈拆解包。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse Kit." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "你被閃光彈閃到了!\n\n你的視線必須等一會才能恢復正常..." "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you!\n\nYour vision will recover momentarily..." "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "炸彈掉落在這裡。\n\n走過去將它撿起來,\n然後到炸彈點放置炸彈!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The bomb has been dropped here.\n\nMove over it to pick it up,\nthen go to a bomb site and plant it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "炸彈掉落在這裡。\n\n守住炸彈不要被\n恐怖份子取回!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The bomb has been dropped here.\n\nDefend it and prevent the\nTerrorists from recovering it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "這個隊友身上帶有炸彈。\n\n請掩護他到炸彈點\n放置炸彈。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the bomb.\n\nProtect him so he can\nplant it at a bomb site." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "這個恐怖份子是炸彈攜帶者!\n\n幹掉他!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb!\n\nAttack him!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "炸彈完成安裝\n並且就快要引爆了!\n\n請守住這區域,別讓\n反恐小組把它給拆了!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This bomb has been planted\nand will detonate soon.\n\nDefend the area to prevent the\nCounter-Terrorists from defusing it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "炸彈完成安裝\n並且就快要引爆了!\n\n請靠過去並按下「使用」鍵拆除它!\n(預設 E 鍵)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This bomb has been planted\nand will detonate soon!\n\nMove close to it and hold the Use key to defuse it!\n(default E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "炸彈已經安裝完畢!\n\n別讓反恐小組\n把它給拆了!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The bomb has been planted!\n\nMake sure the Counter-Terrorists\ndon't defuse it!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "炸彈已經安裝完畢!\n\n搜尋炸彈點並且在它爆炸\n前拆除!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The bomb has been planted!\n\nSearch the bomb sites and\ndefuse it before it explodes!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "您身上帶著炸彈。\n帶它到炸彈點並安置好!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the bomb.\nTake it to a bomb site and plant it!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "拆彈包可以讓你\n拆除炸彈拆得更快..." "[english]Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to\ndefuse bombs much more quickly..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "沒時間了!\n\n快點引爆炸彈!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out!\n\nMake sure the bomb is detonated!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "時間快到了!\n\n拖住恐怖份子就會贏了!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out!\n\nHold off the Terrorists and you will win!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "反恐小組拆了解炸彈!\n這回合您輸了。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the bomb!\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "炸彈拆解成功!\n這回合您的隊伍獲勝。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The bomb has been defused!\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "您拆除了炸彈並使您的隊伍贏得這回合的勝利!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb and won the round for your team!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "炸彈成功引爆。\n你的隊伍贏得此回合。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded.\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "炸彈成功引爆。\n恐怖份子贏得此回合。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded.\nThe Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "本回合開始。\n\n請確保炸彈\n在炸彈點引爆!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun.\n\nMake sure the bomb\nis detonated at a bomb site!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "本回合開始。\n\n別讓恐怖份子\n引爆炸彈!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun.\n\nPrevent the Terrorists\nfrom detonating their bomb!" "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "這是一名人質。\n\n請阻止反恐小組\n把他救走。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a hostage.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing him." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "這是一名人質。\n\n在靠近他時按下「使用」鍵使他跟隨你。\n(預設E鍵)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a hostage.\n\nTell him to follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "這裡是炸彈放置點。\n\n可以在此安裝炸彈。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a bomb site.\n\nThe bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "這裡是炸彈放置點。\n\n請選擇炸彈 (預設 5) \n然後按住「開火」鍵來安裝炸彈。\n(預設為滑鼠左鍵)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a bomb site.\n\nPlant the bomb here by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\n(default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "這裡是炸彈放置點。\n\n可以在此安裝炸彈。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a bomb Site.\n\nThe bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "人質現在開始跟著你走了。\n\n跟其他人質說話\n可帶他們離開。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This hostage will now follow you.\n\nGather the remaining hostages\nby talking to them." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "人質現在開始跟著你走了。\n\n帶他們到\n最近的逃脫點。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This hostage will now follow you.\n\nLead the hostages to the\nnearest hostage rescue point." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "人質都帶出來了。\n護送他們到逃脫點。" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All hostages are being escorted.\nHelp escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "反恐小組\n救走了一個人質!\n\n別再讓他們救走任何人了。" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits\nhave rescued a hostage!\n\nTry to prevent them from rescuing any more." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "解救了一個人質。\n\n解救所有人質即可贏這回合!" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A hostage has been rescued!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "您解救了一個人質並得到了\n一些賞金回報!\n\n救出其他所有的人質即可贏得此回合!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a hostage\nand received a cash bonus!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "反恐小組\n救出了所有人質!\n\n您輸掉這回合了。" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists\nhave rescued all of your hostages!\n\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "恭喜!\n人質已全數救出!\n\n您贏了這回合。" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations!\nThe hostages have been rescued!\n\nYou have won this round." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "您傷到人質了!\n\n小心!殺害人質會罰錢的!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a hostage.\n\nBeware! Killing hostages will cost you!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "您殺死了一名人質!\n\n您失去了一些錢做為\n懲罰。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a hostage!\n\nYou have lost money\nas punishment." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "人質全掛了!\n\n要殺死所有恐怖份子才能贏得此回合!" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the hostages have been slain!\n\nEliminate the Terrorists to win the round!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "時間快到了!\n\n再拖延反恐小組久一點\n就贏了!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out!\n\nHold off the Counter-Terrorists\na bit longer and you will win!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "快沒時間了!\n\n快去救人質!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out!\n\nRescue the hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "本回合開始。\n\n別讓反恐小組\n救走您的人質!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing your hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "本回合開始。\n\n請找出人質並護送他們\n抵達逃脫點!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun.\n\nFind the hostages and escort them\nto a hostage rescue point!" "Cstrike_Tutor_Round_Over" "本回合結束。" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "戰況膠著,這回合平手了!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "本回合反恐小組\n勝利!" "[english]Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists\nhave won this round!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "本回合恐怖份子\n勝利!" "[english]Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have\nwon this round!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "你現在變成觀察者了。\n\n你必須等這個回合結束才能重新加入遊戲。\n按下「跳躍」鍵 (預設 Space 鍵) 可切換檢視模式,\n按下「開火」鍵和次要攻擊鍵 \n(預設是滑鼠左鍵和右鍵) 可選擇所要觀察的其他玩家。" "[english]Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer.\n\nYou must wait for the round to end to play again.\nTo change view modes, press the Jump key (default spacebar).\nTo select different players to observe, press Fire and Secondary Fire.\n(default is left and right mouse buttons)" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "您必須購買一樣武器。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "您應該為你的武器添購\n彈藥。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your weapon." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "您應該為你的手槍添購\n彈藥。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your pistol." "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "您應該買防彈背心和頭盔。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a helmet." "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "您應該買個\n拆彈包。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a\ndefusal kit." "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "您應該買些\n手榴彈。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some\ngrenades." "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "找出人質" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "護送人質到逃脫點" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "跟隨以及保護人質們" "[english]Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "防守炸彈點" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "找出帶有炸彈者" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "守住掉落的炸彈" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "拆除炸彈" "[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "守住人質" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "攔截敵人" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "找出救援人質的隊伍" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "攻擊人質救援小組!" "[english]Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "為攜帶炸彈者護航" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "檢查炸彈點" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "放置炸彈" "[english]Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "守住炸彈" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "找出掉落的炸彈" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "逃離炸彈" "[english]Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "購買武器與裝備" "[english]Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "等待新回合開始..." "[english]Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "目前地點:%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1" "Cstrike_Tutor_Hint_1" "敵人聽得到你的跑步聲。\n請按住「走路」鍵 (預設 Shift 鍵) 無聲地前進。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run.\nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "跳躍會減慢你前進的速度\n也會降低你攻擊的準確度。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement\nand decreases your accuracy." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "這個世界中的許多物件都是可\n以被破壞的,像是某些窗戶、\n板子,和箱子。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "與隊友分工合作比自己\n孤軍奮戰有效率得多。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes\nyou much more effective than going it alone." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "你可以按住 TAB 鍵來查看\n遊戲目前狀態。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state\nof the game, hold down the TAB key." "Cstrike_Tutor_Hint_10" "你的武器並不完美-它有後座力使你的攻擊不\n準確。你可以放開「開火」鍵一會兒再繼續攻擊以\n增加準度。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire.\nTo fire more accurately use short bursts of gunfire,\npausing a moment to allow yourself to recover." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "站著射擊比邊走邊打準,而蹲下射擊又\n比站著射準。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still,\nand even more so when you crouch." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "攻擊敵人的頭部\n可以一槍斃命,這就是俗稱的爆頭。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is\nan instant kill - a 'headshot'." "Cstrike_Tutor_Hint_13" "使用狙擊槍時,\n記得站穩再開槍。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust stand still when you fire your shot." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "許多武器有附加的特殊功能,像\n是:視野放大、加裝消音器、點\n放射擊。你可以用次要攻擊鍵來\n\n切換。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire',\nproviding zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress for secondary fire." "Cstrike_Tutor_Hint_15" "剩餘彈藥量的拿捏是很重要的 -\n在戰鬥中打光子彈就糗囉!\n\n有空時就該在彈夾內保持一定的彈藥數。\n但如果選錯裝子彈的時間,你就有可能被殺掉。\n\n請做出明智的選擇。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important -\nif your clip runs out in a firefight, you are in deep trouble.\n\nRemember to reload your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can get you killed.\n\nChoose wisely." "Cstrike_Tutor_Hint_20" "麥格農狙擊槍是種威力非凡的武器,\n通常都是一槍斃命。它附有\n狙擊鏡可以拉近視野,\n但在不開狙擊鏡的時候,想打到人幾乎是不可能的事。\n\n注意別讓人摸到您身邊!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful and can usually\nkill an enemy with a single shot. Its extreme zoom\ncapability is very powerful, but firing this weapon\nwithout using the scope is nearly impossible.\n\nJust make sure no one gets close enough to be a problem." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "Schmidt Scout 是把具有挑戰性的狙擊槍。\n便宜、威力也不大-\n\n除非你是個爆頭專家,否則不要輕易嘗試..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough to score a headshot..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "Leone YG1265 連發霰彈槍在近戰中是很\n恐怖又非常實用的武器。\n\n但是用在遠距離攻擊就只能拿來浪費彈藥了..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but useless at long range." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "Maverick M4A1 卡賓槍是種既精準火力又夠大的武器。\n\n可使用次要攻擊鍵來加上消音器,對於喜歡偷偷摸摸的人來說\n真是不錯的選擇。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle.\n\nUsing secondary fire to attach a silencer makes\nthis the weapon of choice for the stealthy." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "CV-47 的威力跟他的聲音一樣都很大。\n\n雖然它有不小的後座力,CV-47 的專家們\n還是能靠較準確的第一發子彈來決勝負。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud.\n\nAlthough it suffers from high recoil, accurate\nmarksmen prefer it for its lethal first shot." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "夜鷹可以稱為掌中加農炮了。\n\n它的威力強大,還可定住被打到的敵人。\n\n美中不足的是,它的彈夾非常的小。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'.\n\nIts powerful ammunition stops enemies in their tracks.\n\nHowever, its clip is very small." "Cstrike_Tutor_Hint_26" "戰術盾牌是現代科技的結晶。\n\n若將其展開 (按下次要攻擊鍵) \n並躲到它後面可以\n抵擋所有正面來的子彈。\n\n然而你的側面跟後方都是不設防的,\n而且高爆手榴彈仍能對你產生傷害。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering.\n\nIf you deploy it (by pressing your secondary fire button)\nand crouch behind it, you are impervious to all damage\ncoming towards your front.\n\nHowever, your sides and rear are vulnerable,\nand HE Grenades can still harm you." "Cstrike_Tutor_Hint_30" "拆彈包可以大幅減少拆除炸彈\n所需要的時間。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_30" "A defusal Kit dramatically decreases the\namount of time it takes to defuse a bomb." "CStrike_Tutor_Hint_31" "裝備手榴彈 (預設 4) 然後\n按下開火鍵可使用手榴彈。\n\n按住開火鍵、瞄準,然後放手即可丟出。\n\n如果你想丟遠一點,只要瞄準較高處、\n助跑再丟出即可。" "[english]CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and then press\nthe Fire Button (default left mouse button).\n\nTo throw it, hold in your Fire Button, aim, and release.\n\nTo throw farther, tip your view upwards and run towards\nyour target when you release the grenade." "CStrike_Tutor_Hint_32" "閃光彈可以短時間內\n癱瘓它爆炸範圍內所有人的視線。\n\n注意了-這也包括您和您的隊友!" "[english]CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' grenades temporarily blind everyone\nin the area who can see them when they explode.\n\nBe careful - this includes your teammates and even yourself!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "遭到閃光彈攻擊時,把視線轉開可減\n少它的影響。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a flashbang\ngrenade lessens its blinding effects." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "煙霧彈可以釋出大量\n濃煙,遮蔽敵人視線。\n\n煙霧彈也可以幫助您摸到狙擊手身邊。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke grenades emit large clouds of dense\nsmoke that can hide player movements.\n\nSmoke can be very useful for slipping by a sniper." "Cstrike_Tutor_Hint_40" "您可以經由無線電對講機指示隊友,\n像是「跟著我」、「守住這個地點」、「需要後援」等。\n\n如果你要發送無線電指令,請使用無線電鍵\n(預設為 Z、X、C 鍵) 選取你想說的話。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send a radio command, use the radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want to say." "Cstrike_Tutor_Hint_50" "左上角的綠圈圈是你的雷達顯示器。\n\n它會以跟你的相對位置來表示其他生還的隊友\n所在。\n\n如果光點在十二點鐘方向,表示你的正前方有一個隊友。\n同理,六點鐘方向的光點代表了正後方有另一個隊友。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "雷達上的 T 字型光點表示\n有個好友位於比你高的地方。\n\n上下顛倒的 T 字型光點則代表有個好友處於比你低的地方。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "說話中的隊友會以閃爍橘色\n光點表示。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on\nthe radar will flash an orange color." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "若您是個反恐小組成員,雷達上會有\n藍點表示人質所在。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, hostages\nwill appear on your radar as flashing blue blips." "Cstrike_Tutor_Hint_60" "許多需拆解炸彈的地圖都有不只一個炸彈點..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "拆除炸彈可以保證贏得這回合。只要炸彈一\n拆,不論剩下多少敵人都是反恐小組獲勝。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round,\nregardless of how many enemies remain." "Cstrike_Tutor_Hint_70" "解救人質的地圖常常\n都有一個以上的逃脫點..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more\nthan one hostage rescue point..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "對著人質按下使用鍵 (預設 E 鍵) 與之交談\n當場即可得到現金報酬!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a hostage by pressing the Use key (default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "殺害人質會有嚴厲的罰款。\n\n請盡量避免傷害人質。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a hostage results in a severe cash penalty.\n\nTry to avoid injuring them." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "解救人質將會得到不錯的報酬!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a hostage rewards you with a healthy cash bonus!" "CZero_Credits_Title" "絕對武力:一觸即發" "[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Programming" "[english]CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "Art" "[english]CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "[english]CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "C.O.O." "[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "Production" "[english]CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "[english]CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "[english]CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "[english]CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "[english]CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "Biz" "[english]CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "[english]CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "[english]CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "[english]CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "[english]CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "Support" "[english]CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "Testing" "[english]CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "[english]CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "[english]CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "Administration" "[english]CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "[english]CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "[english]CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "[english]CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "[english]CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "[english]CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "[english]CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "[english]CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "[english]CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "特別感謝" "[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_NewCustomGame" "進行自訂遊戲(&C)" "[english]CZero_NewCustomGame" "Play &custom game" "CZero_PlayOnLine" "使用 Steam 進行線上遊戲(&S)" "[english]CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "這將會讓你離開現在進行的遊戲, 仍要繼續?" "[english]CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game. Continue anyway?" "CZero_LearningMap" "瞭解地圖..." "[english]CZero_LearningMap" "Learning the map..." "CZero_AnalyzingHidingSpots" "正在分析藏身點" "[english]CZero_AnalyzingHidingSpots" "Analyzing hiding spots..." "CZero_AnalyzingApproachPoints" "正在分析接近點" "[english]CZero_AnalyzingApproachPoints" "Analyzing approach points..." "CZero_Tutor_Turned_On" "互動式教學 現在已啟用。" "[english]CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor is now enabled." "CZero_Tutor_Turned_Off" "互動式教學 現在已停用。" "[english]CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_RadarType" "雷達類型" "[english]Cstrike_RadarType" "Radar type" "Cstrike_Transparent" "透明" "[english]Cstrike_Transparent" "Transparent" "Cstrike_Solid" "實心" "[english]Cstrike_Solid" "Solid" "Cstrike_RadarLocked" "鎖定雷達旋轉方向" "[english]Cstrike_RadarLocked" "Lock radar rotation" "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "無法使用" "[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S" "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D" "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F" "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G" "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "在裝備套件上按一下以進行編輯。" "[english]Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT." "Cstrike_DescEditPresetPanel" "在選擇內按一下以編輯其內容。\n如果裝備套件已購買,系統會優先選購玩家有能力負擔的選擇。" "[english]Cstrike_DescEditPresetPanel" "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS CONTENTS.\nWHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE ARE PURCHASED." "Cstrike_BuyPresetChoice0" "第一選擇:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "第二選擇:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "第三選擇:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "第四選擇:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "第五選擇:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:" "Cstrike_CurrentWeapon" "< 無 >" "[english]Cstrike_CurrentWeapon" "< NONE >" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "編輯購買裝備套件" "[english]Cstrike_BuyPresetSpectator" "Edit Buy Packages" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "編輯裝備套件" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "EDIT PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "編輯購買裝備套件" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresets" "EDIT BUY PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "編輯購買預設值*" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "EDIT BUY PACKAGES *" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "儲存變更" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "套用變更" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "還原為預設值" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "所有裝備套件將還原為預設狀態。\n\n確定?" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "This will restore all packages to their default state.\n\nAre you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "編輯購買裝備套件" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "EDIT BUY PACKAGE" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "編輯購買裝備套件 *" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "EDIT BUY PACKAGE *" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - 總金額 $%s2" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2" "Cstrike_BuyPresetBlank" "< 未使用 >" "[english]Cstrike_BuyPresetBlank" "< Unused >" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "嘗試購買:" "[english]Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetChoice" "接著嘗試購買:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice" "THEN TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "[english]Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "主要武器" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "手槍" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "手榴彈" "[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "裝備" "[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "主要武器與彈藥" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "手槍與彈藥" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "手榴彈" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "裝備" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT" "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "移動" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "移動" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "裝備套件名稱:" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetName" "PACKAGE NAME:" "Cstrike_BuyPresetExit" "取消" "[english]Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "變更將遺失。\n\n確定?" "[english]Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Your changes will be lost.\n\nAre you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "凱夫勒防彈背心" "[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "頭盔" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "高爆手榴彈" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "煙霧彈" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "閃光彈" "[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "炸彈拆解包" "[english]Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEFUSAL KIT" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "夜視鏡" "[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION" "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 個彈夾" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "至少 %s1 個彈夾" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 個彈夾" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "至少 1 個彈夾" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1/%s2 個子彈)" "[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "所有彈夾" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "彈藥" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "步槍" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "狙擊步槍" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "衝鋒槍" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "重型武器" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS" "Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 " "[english]Voice_UseLocation" "%s1 @ %s2 " "Game_radio" "%s1 (無線電): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (無線電): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(反恐小組) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(反恐小組) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(恐怖份子) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(恐怖份子) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*陣亡*(反恐小組) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*陣亡*(恐怖份子) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(觀眾) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*陣亡* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*觀眾* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 把名字改為 %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_UseFog" "啟用煙霧" "[english]Cstrike_UseFog" "Enable Fog" "Cstrike_C4ProgressBar" "拆除 C4 時顯示進度列" "[english]Cstrike_C4ProgressBar" "Show a progress bar when defusing the C4" "RadioA" "無線電指令 1. \"掩護我\" 2. \"你去攻佔那個地方\" 3. \"守住這個地點\" 4. \"重新編隊\" 5. \"跟著我\" 6. \"遭受攻擊,需要火力支援\" 0. 離開 " "[english]RadioA" "Radio Commands 1. \"Cover Me\" 2. \"You Take the Point\" 3. \"Hold This Position\" 4. \"Regroup Team\" 5. \"Follow Me\" 6. \"Taking Fire, Need Assistance\" 0. Exit " "RadioB" "全隊無線電指令 1. \"前進\" 2. \"撤退\" 3. \"隊員跟緊一點\" 4. \"找好定點\" 5. \"向前猛攻\" 6. \"回報狀況\" 0. 離開 " "[english]RadioB" "Group Radio Commands 1. \"Go\" 2. \"Fall Back\" 3. \"Stick Together Team\" 4. \"Get in Position\" 5. \"Storm the Front\" 6. \"Report In\" 0. Exit " "RadioC" "無線電回應/回報 1. \"了解\" 2. \"發現敵蹤\" 3. \"需要後援\" 4. \"區域安全\" 5. \"我就定位了\" 6. \"回報狀況\" 7. \"要爆炸了!\" 8. \"否決\" 9. \"敵人掛了\" 0. 離開 " "[english]RadioC" "Radio Responses/Reports 1. \"Affirmative/Roger\" 2. \"Enemy Spotted\" 3. \"Need Backup\" 4. \"Sector Clear\" 5. \"I'm in Position\" 6. \"Reporting In\" 7. \"She's gonna Blow!\" 8. \"Negative\" 9. \"Enemy Down\" 0. Exit " "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 加入了觀察者\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 加入了恐怖份子\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 加入了反恐小組\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_WPNHUD_AK47" "CV-47" "Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "[english]Cstrike_WPNHUD_Aug" "BULLPUP" "Cstrike_WPNHUD_AWP" "麥格農狙擊槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_AWP" "MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "夜鷹 .50C" "[english]Cstrike_WPNHUD_DesertEagle" "NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 槍神雙槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_Elites" ".40 DUAL ELITES" "Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56" "[english]Cstrike_WPNHUD_Famas" "CLARION 5.56" "Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_WPNHUD_FiveSeven" "ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "閃光彈" "[english]Cstrike_WPNHUD_Flashbang" "FLASHBANG" "Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1" "[english]Cstrike_WPNHUD_G3SG1" "D3/AU-1" "Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF 防衛者" "[english]Cstrike_WPNHUD_Galil" "IDF DEFENDER" "Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM 手槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_Glock18" "9X19MM SIDEARM" "Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "高爆手榴彈" "[english]Cstrike_WPNHUD_HE_Grenade" "HE GRENADE" "Cstrike_WPNHUD_Knife" "戰術刀" "[english]Cstrike_WPNHUD_Knife" "KNIFE" "Cstrike_WPNHUD_M249" "M249" "[english]Cstrike_WPNHUD_M249" "M249" "Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_WPNHUD_m3" "LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_WPNHUD_M4A1" "孤牛 M4A1 卡賓" "[english]Cstrike_WPNHUD_M4A1" "MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_WPNHUD_MAC10" "英格倫 MAC-10" "[english]Cstrike_WPNHUD_MAC10" "INGRAM MAC-10" "Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M 衝鋒槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_MP5" "K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_WPNHUD_P228" "228 緊致型" "[english]Cstrike_WPNHUD_P228" "228 COMPACT" "Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90" "[english]Cstrike_WPNHUD_P90" "ES C90" "Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_WPNHUD_Scout" "SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_WPNHUD_SG550" "KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552" "[english]Cstrike_WPNHUD_SG552" "KRIEG 552" "Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "煙霧彈" "[english]Cstrike_WPNHUD_Smoke_Grenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT 衝鋒槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_Tmp" "SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_WPNHUD_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 戰術手槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_USP45" "K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 連發霰彈槍" "[english]Cstrike_WPNHUD_xm1014" "LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 炸藥" "[english]Cstrike_WPNHUD_C4" "C4 EXPLOSIVE" "Cstrike_playerid_sameteam" "隊友:%s1%s2 生命:%s3" "[english]Cstrike_playerid_sameteam" "Friend: %s1%s2 Health: %s3" "Cstrike_playerid_diffteam" "敵人:%s1" "[english]Cstrike_playerid_diffteam" "Enemy: %s1%s2" "Cstrike_playerid_noteam" "%s1 生命:%s2" "[english]Cstrike_playerid_noteam" "%s1%s2 Health:%s3" "Cstrike_playerid_hostage" "人質:生命:%s1" "[english]Cstrike_playerid_hostage" "Hostage: Health: %s1" "Cstrike_NotInBuyZone" "您不在購買區中。" "[english]Cstrike_NotInBuyZone" "You are not in a buy zone." "CS_Scoreboard_Ping" "延遲" "[english]CS_Scoreboard_Ping" "LATENCY" "CS_Scoreboard_PlayerScore" "分數" "[english]CS_Scoreboard_PlayerScore" "SCORE" "CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "死亡數" "[english]CS_Scoreboard_PlayerDeaths" "DEATHS" "Achievement_Group_1000" "炸彈成就" "[english]Achievement_Group_1000" "Bomb Achievements" "Achievement_Group_2000" "救援成就" "[english]Achievement_Group_2000" "Rescue Achievements" "Achievement_Group_3000" "殺敵成就" "[english]Achievement_Group_3000" "Kill Achievements" "Achievement_Group_4000" "武器成就" "[english]Achievement_Group_4000" "Weapon Achievements" "Achievement_Group_5000" "特殊成就" "[english]Achievement_Group_5000" "Special Achievements" "Achievement_Group_6000" "地圖成就" "[english]Achievement_Group_6000" "Map Achievements" "CTs_win" "反恐小組獲勝" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "恐怖份子獲勝" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "恐怖份子獲勝" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "反恐小組獲勝" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "平手" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "MVP 得主:%s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_former_player" "前玩家" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "炸彈已引爆" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP 已被刺殺" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "恐怖份子逃走了" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "反恐小組被殲滅" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "救援失敗" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP 逃脫失敗" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP 已逃走" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "反恐小組阻止了逃脫計畫" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "逃竄的恐怖份子被擺平了" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "炸彈已拆除" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "恐怖份子被殲滅" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "所有人質都獲救" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "All hostages rescued" "winpanel_end_target_saved" "引爆失敗" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "恐怖份子逃脫失敗" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "funfact_damage_no_kills" "%s1 對敵方造成 %s2 傷害,但沒殺到人。" "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 did %s2 damage to enemy players, but had no kills." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 使用單顆手榴彈炸了 %s2 個敵人。" "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 exploded %s2 enemies with a single grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 成功制止了炸彈拆解者。" "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 殺了人質解救者。" "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage rescuer." "funfact_killed_enemies" "%s1 殺了 %s2 名對手。" "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "%s1 在回合開始的 %s2 秒內就首開殺戒。" "[english]funfact_first_kill" "First kill was made by %s1 just %s2 seconds into the round." "funfact_first_blood" "%s1 在回合的 %s2 秒內首開殺戒。" "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "該回合只花了 %s2 秒!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 準度最高,成績是 %s2%。" "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had the best accuracy with %s2%." "funfact_knife_kills" "本回合 %s1 使用刀子殺死了 %s2 人。" "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 使用他的刀子殺死了一名敵人。" "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 使用手榴彈共造成了總傷害 %s2。" "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 使用手榴彈殺死了 %s2 名敵人。" "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 他被閃光彈閃到時殺死了 %s2 名敵人。" "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while blinded from a flashbang." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 他被閃光彈閃到時殺死了一名敵人。" "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while blinded from a flashbang." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 有 %s2 次在彈匣僅剩一發子彈時,成功殺死敵人。" "[english]funfact_kills_with_last_round" "%s1 was down to the last round in the magazine %s2 times and killed an enemy each time." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 使用他彈匣僅存的一發子彈殺死了一名敵人。" "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 was down to the last round in the magazine and killed an enemy with it." "funfact_kills_headshots" "%s1 在該回合命中了 %s2 名敵人的頭部。" "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 在該回合捐了 %s2 把武器。" "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 在死後以手榴彈殺死了 %s2 名敵人。" "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 killed %s2 enemies with a grenade after dying." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 在死後以手榴彈殺死了一名敵人。" "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 犯了大錯:在槍戰中帶著刀子。" "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 made the mistake of bringing a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 在回合中跳了 %s2 次。" "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 承受了地表的傷害 %s2。" "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 買了 %s2 個物品。" "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "身為他所屬隊伍的最後一名生還者,%s1 殺死 %s2 名敵人並贏得這回合的勝利。" "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last surviving member of the team, %s1 killed %s2 enemies and won the round." "funfact_number_of_overkills" "%s1 持續壓制了 %s2 名不同的玩家。" "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 continued to dominate %s2 different players." "funfact_shots_fired" "該回合共開了 %s2 槍。" "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 該回合花了 $%s2。" "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 該回合丟出了 %s2 枚手榴彈。" "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "%s1 彈盡援絕了。" "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 成功擺脫 %s2 名不同敵人的攻擊。" "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 死前遭受 %s2 名不同敵人的傷害。" "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 different enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 守護了放置的炸彈,免遭 %s2 名敵人拆除。" "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb against %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 丟棄了價值 $%s2 的補給品。" "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 解決了 %s2 名受傷的敵人。" "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 傷害了 %s2 名敵人。" "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 用過 %s2 種不同的武器。" "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "恐怖份子的團隊準度最高,有 %s2%。" "[english]funfact_terrorist_accuracy" "The Terrorists had the best team accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "反恐小組的團隊準度最高,有 %s2%。" "[english]funfact_ct_accuracy" "The Counter-Terrorists had the best team accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "反恐小組未殺害任何恐怖份子即獲得勝利。" "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "恐怖份子未殺害任何反恐小組人員即獲得勝利。" "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "恐怖份子全員未損即獲得勝利。" "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "反恐小組全員未損即獲得勝利。" "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_same_uniform_terrorist" "恐怖份子隊伍的所有玩家都穿著相同的制服。" "[english]funfact_same_uniform_terrorist" "All players on the Terrorist team wore the same uniform." "funfact_same_uniform_ct" "反恐小組隊伍的所有玩家都穿著相同的制服。" "[english]funfact_same_uniform_ct" "All players on the Counter-Terrorist team wore the same uniform." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 的準度是 %s2%,而其餘恐怖份子的準度是 %s3%。" "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while the rest of the Terrorists had an accuracy of %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 的準度是 %s2%,而其餘反恐小組人員的準度是 %s3%。" "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while the rest of the Counter-Terrorists had an accuracy of %s3%." "funfact_fallback1" "那是個騙局。" "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "打哈欠。" "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_broke_windows" "%s1 粉碎了 %s2 扇窗戶。" "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 戴夜視鏡時造成 %s2 傷害。" "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision goggles." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 使用掉落的炸彈拆解包拆解了炸彈。" "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 殺死 %s2% 的敵隊人員。" "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "T_Results" "恐怖份子結果" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "反恐小組結果" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "是你的新" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS YOUR NEW" "FreezePanel_NewNemesis2" "復仇者" "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "NEMESIS" "FreezePanel_OldNemesis1" "還是你的" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL YOUR" "FreezePanel_OldNemesis2" "復仇者" "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "NEMESIS" "FreezePanel_Revenge1" "已經" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN" "FreezePanel_Revenge2" "復仇" "[english]FreezePanel_Revenge2" "REVENGE" "FreezePanel_Killer1" "殺了你" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] 儲存這一刻" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "復仇者" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "新的復仇者" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "復仇" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "Callout_C4" "C4" "[english]Callout_C4" "The C4" "Callout_DefuseKit" "你的炸彈拆解包" "[english]Callout_DefuseKit" "Your Defuse Kit" "Callout_Weapon" "你的武器" "[english]Callout_Weapon" "Your Weapon" "Callout_Grenade" "你的手榴彈" "[english]Callout_Grenade" "Your Grenade" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "有人幫我們設定了炸彈" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "設置炸彈贏得一回合" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "爆炸!爆炸!" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "設置 100 枚炸彈" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "炸彈終結者" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "拆除 100 枚炸彈" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "裝屍袋" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "殺掉 25 名敵人" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "收屍者" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "殺掉 500 名敵人" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "戰神" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "殺掉 10,000 名敵人" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "首屈一指" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "在剩下不到一秒的時間內成功拆除炸彈" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "戰鬥準備" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "在沒有炸彈拆解包就會來不及拆除炸彈的緊急狀況下,使用炸彈拆解包拆除炸彈" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "反反恐份子" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "在 CT 拆除炸彈時殺了他" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a CT while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "優先解除權" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "拆除炸彈贏得一回合" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "暴躁性子" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "25 秒內設置好炸彈" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "新手世界的秩序" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "贏得 10 回合" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win 10 rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "晉升專家" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "贏得 200 回合" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "菁英中的菁英" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "贏得 5000 回合" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5000 rounds" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "對你有利的分數" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "對敵方造成 2,500 點總傷害" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemy players" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "你講到重點了" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "對敵方造成 50,000 點總傷害" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemy players" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "一百萬點傷害" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "對敵方造成 1,000,000 點總傷害" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemy players" "KILLING_SPREE_NAME" "暴怒" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "15 秒內殺死 5 名敵人" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "Kill 5 enemy players within 15 seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "失而復得" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "使用敵人在該回合他丟掉的槍殺死他" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "KIll an enemy player with a gun they dropped that round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "牛仔外交手腕" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "解救 100 名人質" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "沙皇特區" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "解救 500 名人質" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "稱職牧羊人" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "在單一回合中解救所有人質" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "快速救援" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "90 秒內解救所有人質" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "一石二鳥" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "使用一發子彈殺死兩名敵人" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "戰爭債券" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "贏得 $125,000 總獎金" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $125,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "戰爭戰掠物" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "贏得 $2,500,000 總獎金" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "血腥錢" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "贏得 $50,000,000 總獎金" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "過早的埋葬" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "死後以手榴彈殺死一名敵人" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after you've died" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "夜鷹 .50c 專家" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Night Hawk .50c Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "使用夜鷹 .50c 殺死 200 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemy players with the Night Hawk .50c" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 專家" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "KM Tactical .45 Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "使用 KM Tactical .45 殺死 200 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemy players with the KM Tactical .45" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm 專家" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "9x19 Sidearm Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "使用 9x19 Sidearm 殺死 200 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 200 enemy players with the 9x19 Sidearm" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 緊致型專家" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "228 Compact Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "使用 228 緊致型殺死 200 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemy players with the 228 Compact" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 槍神雙槍專家" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" ".40 Dual Elites Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "使用 .40 槍神雙槍殺死 100 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 100 enemy players with the .40 Dual Elites" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven 專家" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "ES Five-Seven Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "使用 ES Five-Seven 殺死 100 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 100 enemy players with the ES Five-Seven" "META_PISTOL_NAME" "手槍大師" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "獲得全部 6 種手槍殺敵成就" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all 6 Pistol kill achievements" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "麥格農狙擊槍專家" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Magnum Sniper Rifle Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "使用麥格農狙擊槍殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Magnum Sniper Rifle" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 專家" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "CV-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "使用 CV-47 殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the CV-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 卡賓槍專家" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Maverick M4A1 Carbine Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "使用 Maverick M4A1 卡賓槍殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Maverick M4A1 Carbine" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup 專家" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Bullpup Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "使用 Bullpup 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 500 enemy players with the Bullpup" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 專家" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Krieg 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "使用 Krieg 552 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando 專家" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Krieg 550 Commando Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "使用 Krieg 550 Commando 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemy players with the Krieg 550 Commando" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF 防衛者專家" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "IDF Defender Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "使用 IDF 防衛者殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemy players with the IDF Defender" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 專家" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Clarion 5.56 Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "使用 Clarion 5.56 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 500 enemy players with the Clarion 5.56" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout 專家" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Schmidt Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "使用 Schmidt Scout 殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the Schmidt Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 專家" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "D3/AU-1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "使用 D3/AU-1 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 500 enemy players with the D3/AU-1" "META_RIFLE_NAME" "步槍大師" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "獲得全部 10 種步槍殺敵成就" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all 10 rifle kill achievements" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 專家" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "ES C90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "使用 ES C90 殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the ES C90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM 衝鋒槍專家" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "KM Sub-Machine Gun Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "使用 KM 衝鋒槍殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM Sub-Machine Gun" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt 衝鋒槍專家" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Schmidt Machine Pistol Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "使用 Schmidt 衝鋒槍殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemy players with the Schmidt Machine Pistol" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 專家" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Ingram Mac-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "使用 Ingram Mac-10 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 500 enemy players with the Ingram Mac-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 專家" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "KM UMP45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "使用 KM UMP45 殺死 1,000 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 1,000 enemy players with the KM UMP45" "META_SMG_NAME" "衝鋒槍大師" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "獲得全部 5 種衝鋒槍殺敵成就" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all 5 sub-machine gun kill achievements" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Super 90 Entry 專家" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "Leone 12 Gauge Super Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "使用 M3 Super 90 Entry 殺死 200 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone 12 Gauge Super" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 專家" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Leone YG1265 Auto Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "使用 XM1014 殺死 200 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemy players with the Leone YG1265 Auto Shotgun" "META_SHOTGUN_NAME" "霰彈槍大師" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "獲得兩種霰彈槍殺敵成就" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock both shotgun kill achievements" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "高爆手榴彈專家" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "使用高爆手榴彈殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 500 enemy players with the HE grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "刀刃專家" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "使用小刀殺死 100 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemy players with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 專家" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "使用 M249 殺死 500 個敵人" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 500 enemy players with the M249" "META_WEAPONMASTER_NAME" "武器大師" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "獲得每種武器殺敵成就" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill achievement" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "清道夫" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "在單一回合中殺死敵隊全員 (至少 5 名玩家)" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Kill the entire enemy team (with at least 5 players) in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "武器秀" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "單一回合使用 5 種不同槍枝殺人" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with 5 different guns in a round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "牧羊人死亡" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "殺死帶領人質的敵方,且不傷害人質" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy player who is leading the hostages without injuring any hostages" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "消耗戰" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "成為單一回合中僅存的玩家 (隊伍中至少有 5 名玩家)" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round (with at least 5 players on your team)" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "仙彈妙藥" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "使用彈匣中最後一顆子彈殺人 (不含狙擊槍)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "放下屠刀" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "殺死大開殺戒的敵人" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who is on a killing spree" "BREAK_WINDOWS_NAME" "玻璃窗世界" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "在 cs_office 地圖中,單一回合射破 14 扇窗" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on cs_office" "HEADSHOTS_NAME" "零誤差" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "爆掉 250 個敵人的頭" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemy players with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "入門書" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "對敵人造成至少 95% 的傷害,接著由另一名隊友殺死敵人" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "完成教學" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "殺死被其他玩家射傷,生命值不到 5% 的敵方玩家" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy player who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "射下他們的褲子" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "殺死正在裝子彈的敵人" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy player while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "盲目的野心" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "殺死總共 25 名被閃光彈閃到的敵人" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill a total of 25 enemy players blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "鐵鷹戰士" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "被閃光彈閃到時殺死一名敵人" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy player while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "取之於敵" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "使用敵方武器殺死 100 名敵人" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemy players with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "神射手專家" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "使用每種武器殺到人" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "防爆專家" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "受到敵方手榴彈攻擊承受 80 點傷害,但仍在該回合中存活" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "幹掉你!" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "在刀刃肉搏戰中獲勝" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "忍者無敵" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "贏得 100 場小刀決鬥" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "這顆給你拆!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "使用高爆手榴彈殺死拆除炸彈的人" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "安全第一" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "被敵人射中頭部,但因為戴了頭盔而存活" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet" "HIP_SHOT_NAME" "我隨便射也中" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "在不使用狙擊鏡的狀況下以狙擊槍殺死敵人" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "看法一致" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "使用自己的狙擊槍殺死正在使用狙擊鏡的敵人" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "攻其不備" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "使用小刀殺死正在使用狙擊鏡的敵人" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "狙擊手終結者" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "殺死 100 個正在使用狙擊鏡的敵人" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "行屍走肉" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "生命值剩 1 點時殺死敵人" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at 1 health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "一箭三雕" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "使用一顆高爆手榴彈殺死 3 個敵人" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill 3 enemy players with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "快打旋風" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "在手槍回合中使用小刀殺死敵人" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy player with a knife during the pistol round" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "閃電戰" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "30 秒內取得回合勝利 (對抗至少 5 名玩家)" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round in less than 30 seconds (against at least 5 enemy players)" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "槍枝倡議" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "贏得 5 場手槍回合" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "給槍支一個機會" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "贏得 25 場手槍回合" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "槍支條約" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "贏得 250 場手槍回合" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "恐怖炸彈客" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "C4 爆炸時殺死 5 名敵人" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill 5 players in a C4 blast" "GOOSE_CHASE_NAME" "出奇制勝" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "身為最後一名存活的恐怖份子,吸引拆彈者的注意力,直到炸彈爆炸為止" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "爆炸遺囑" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "撿起盟友掉落的炸彈,並成功設置炸彈贏得該回合" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "防彈高手" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "單一回合中承受 5 名不同玩家造成的傷害卻仍然存活下來" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from 5 different players within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "慈悲原則" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "殺死整個敵方隊伍,我方團隊成員全數存活" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "一網打盡" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "殺死整個敵方隊伍,我方團隊成員全都沒有受傷" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking any damage" "BREAK_PROPS_NAME" "瘋狂破壞" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "單一回合摧毀 15 個道具" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "叉腰之王" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "使用槍神雙槍殺死同樣裝備槍神雙槍的敵人" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Elites to kill an enemy player that also has Dual Elites equipped" "DECAL_SPRAYS_NAME" "孫子兵法" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "噴 100 個噴漆圖案" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Spray 100 decals" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "夜視鏡有什麼用!" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "使用夜視鏡造成 5,000 傷害" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "勢如破竹" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "單一回合殺死 10 個敵人" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill 10 enemy players in a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "鐵板人" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "在單一回合中,殺死剛剛殺掉 10 名你的隊友的敵人" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy player who has just killed 10 of your teammates in a single round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "爆頭救贖" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "單一回合殺死 5 個敵人,全數命中頭部" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill 5 enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "在 CS_Assault 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Assault map" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "在 CS_Compound 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Compound map" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "在 CS_Havana 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Havana map" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "在 CS_Italy 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Italy map" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "在 CS_Militia 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Militia map" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "在 CS_Office 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on the CS_Office map" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "在 DE_Aztec 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Aztec map" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "在 DE_Cbble 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Cbble map" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "在 DE_Chateau 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Chateau map" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "在 DE_Dust 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust map" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "在 DE_Dust2 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Dust2 map" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "在 DE_Inferno 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Inferno map" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "在 DE_Nuke 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Nuke map" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "在 DE_Piranesi 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Piranesi map" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "在 DE_Port 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Port map" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "在 DE_Prodigy 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Prodigy map" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "在 DE_Tides 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Tides map" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train 地圖老兵" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "在 DE_Train 地圖中贏得 100 回合" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on the DE_Train map" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "空中死神" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "在空中殺死一名敵人" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy player while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "獵兔季節" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "殺死空中的敵人" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "空中戰鬥" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "你在空中時殺死一名空中的敵人" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "黑箱作業" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "在不發出任何腳步聲的狀況下,殺死至少一名敵人,同時贏得該回合" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round while making no footstep noise and killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "冷戰" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "隊伍沒有殺掉任何一個敵人就取得勝利" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round without your team killing any enemy players" "DONATE_WEAPONS_NAME" "有錢的大爺" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "捐助 100 項武器給你的隊友" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "儉樸的貝雷帽" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "贏得 10 回合,沒有死亡也沒有花掉任何現金" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win 10 rounds without dying and not spending any cash" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "中斷拆彈" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "停止拆除炸彈然後殺死一名恐怖份子,接著成功拆除炸彈" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing to kill a terrorist and then successfully finish defusing the bomb" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "參加獎" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "你在敵方取回掉落炸彈的 3 秒內殺死一名敵人" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy player within 3 seconds of them recovering a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "累犯" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "壓制敵方玩家" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy player" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "毀滅者" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "壓制共 10 名敵人" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate a total of 10 enemy players" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "一殺再殺" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "殺死你已經壓制的敵人" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an opponent you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "殘暴軍閥" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "殺死你壓制的敵人,共 100 次" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Get a total of 100 kills on enemy players you are dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "叛亂者" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "殺死壓制你的敵人" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy player that is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "邪不勝正" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "殺死壓制你的敵人,共 20 次" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill a total of 20 enemy players that are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "穿著顯眼" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "回合開始時,隊友全部都穿相同制服 (至少 5 名玩家)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "帽子戲法" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "同時壓制三名敵人" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemy players simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "十大怒漢" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "單一競賽中,殺死你壓制的敵人,共 10 次" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Get 10 kills on enemy players you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "殘暴不仁" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "壓制敵人的同時,再多殺同一名敵人 4 次" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy player 4 additional times while you are dominating them" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "看到閃光就開槍" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "被閃光彈閃到時殺死兩名敵人" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemy players while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "同盟精神" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "和 4 名朋友在同一回合加入同一隊伍,穿著相同制服" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "地獄之路" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "把敵人閃瞎,讓敵人誤殺自己的隊友" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "復仇天使" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "當敵人殺了你好友名單中的玩家時,在相同回合中殺死該名敵人" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy player in the same round as they kill a player on your friends list" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "誘導炸彈" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "以手榴彈殺死正在設置炸彈的恐怖份子。" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "Cstrike_SB_PlayerName" "玩家" "[english]Cstrike_SB_PlayerName" "Player" "Cstrike_SB_Score" "分數" "[english]Cstrike_SB_Score" "Score" "Cstrike_SB_Deaths" "死亡數" "[english]Cstrike_SB_Deaths" "Deaths" "Cstrike_SB_Latency" "連線延遲" "[english]Cstrike_SB_Latency" "Latency" "Cstrike_SB_Server" "伺服器:%s1" "[english]Cstrike_SB_Server" "Server: %s1" "Cstrike_Time_LeftVariable" "時間僅剩: %s1" "[english]Cstrike_Time_LeftVariable" "Time Left: %s1" "Cstrike_Rounds_LeftVariable" "剩餘場數:%s1" "[english]Cstrike_Rounds_LeftVariable" "Rounds Left: %s1" "Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "活著的玩家" "[english]Cstrike_Scoreboard_PlayersAlive" "Players Alive" "Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "統計資料已啟用" "[english]Cstrike_Scoreboard_StatsEnabled" "Stats Enabled" "Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "統計資料已停用" "[english]Cstrike_Scoreboard_StatsDisabled" "Stats Disabled" "Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "無旁觀者" "[english]Cstrike_Scoreboard_NoSpectators" "No Spectators" "Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 觀戰者:%s2" "[english]Cstrike_Scoreboard_Spectator" "%s1 Spectator: %s2" "Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 觀戰者:%s2" "[english]Cstrike_Scoreboard_Spectators" "%s1 Spectators: %s2" "Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1" "[english]Cstrike_Scoreboard_HLTV" "SourceTV: %s1" "Cstrike_Wins_NeededVariable" "需要勝場數:%s1" "[english]Cstrike_Wins_NeededVariable" "Wins Needed: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 殺了最多敵人" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most kills" "winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 裝置了炸彈" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 解除了炸彈" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 解救了最後的人質" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for rescuing the last hostage" "Cstrike_ClanTag_None" "無" "[english]Cstrike_ClanTag_None" "None" "WIN_CLAN_MATCH_NAME" "團隊戰" "[english]WIN_CLAN_MATCH_NAME" "Clan Warfare" "WIN_CLAN_MATCH_DESC" "在團隊雙方皆由同一戰隊組成,且至少十名玩家的情況下,贏得一場比賽。" "[english]WIN_CLAN_MATCH_DESC" "Win a match of at least 10 players where the entirety of each team is composed of a single clan." "CStrike_CrosshairAlpha" "Alpha" "[english]CStrike_CrosshairAlpha" "Alpha" "Stats_Button_All" "全部" "[english]Stats_Button_All" "All" "Stats_Button_Weapon" "武器統計資料" "[english]Stats_Button_Weapon" "Weapon Stats" "Stats_Button_Skills" "特殊技能資料" "[english]Stats_Button_Skills" "Special Skills" "Stats_Button_Misc" "其他統計資料" "[english]Stats_Button_Misc" "Miscellaneous" "Stats_Button_Victories" "地圖勝場次數" "[english]Stats_Button_Victories" "Map Victories" "Stats_Button_Mission" "任務和目標" "[english]Stats_Button_Mission" "Mission && Objectives" "Stats_KillToDeathRatio" "Kill/Death 值" "[english]Stats_KillToDeathRatio" "Kill to Death Ratio" "Stats_FavoriteWeapon" "最愛的武器" "[english]Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "Stats_Accuracy" "準確度" "[english]Stats_Accuracy" "Accuracy" "SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "快樂的露營者" "[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_NAME" "Happy Camper" "SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_DESC" "站在同一個點上用聚焦的狙擊槍獲得兩次殺敵數。" "[english]SNIPE_TWO_FROM_SAME_SPOT_DESC" "Get two kills standing in the same spot with a zoomed sniper rifle." } }