"lang" { "Language" "tchinese" "Tokens" { "GameUI_ReverseMouse" "反轉滑鼠控制" "[english]GameUI_ReverseMouse" "Reverse mouse" "GameUI_ReverseMouseLabel" "反轉滑鼠上下軸" "[english]GameUI_ReverseMouseLabel" "Reverse mouse up-down axis" "GameUI_MouseLook" "滑鼠視野" "[english]GameUI_MouseLook" "Mouse look" "GameUI_MouseLookLabel" "使用滑鼠觀看" "[english]GameUI_MouseLookLabel" "Use the mouse to look around" "GameUI_MouseFilter" "滑鼠過濾器" "[english]GameUI_MouseFilter" "Mouse filter" "GameUI_MouseFilterLabel" "使滑鼠在 2 個畫面間移動更加平滑" "[english]GameUI_MouseFilterLabel" "Smooth out mouse movement" "GameUI_MouseSensitivity" "滑鼠靈敏度" "[english]GameUI_MouseSensitivity" "Mouse sensitivity" "GameUI_Joystick" "遊戲搖桿" "[english]GameUI_Joystick" "Joystick" "GameUI_JoystickLabel" "啟用遊戲搖桿" "[english]GameUI_JoystickLabel" "Enable the joystick" "GameUI_JoystickLook" "搖桿觀看" "[english]GameUI_JoystickLook" "Joystick look" "GameUI_JoystickLookLabel" "使用遊戲搖桿觀看" "[english]GameUI_JoystickLookLabel" "Use the joystick to look around" "GameUI_AutoAim" "自動瞄準" "[english]GameUI_AutoAim" "Auto-Aim" "GameUI_AutoaimLabel" "自動瞄準敵人。" "[english]GameUI_AutoaimLabel" "Aims at enemies automatically." "GameUI_Color_Correction" "色彩修正" "[english]GameUI_Color_Correction" "Color Correction" "GameUI_ContentLock" "年齡管制" "[english]GameUI_ContentLock" "Content lock" "GameUI_ContentLockLabel" "按下此鈕並輸入密碼即可停用\n年幼玩家不宜的畫面" "[english]GameUI_ContentLockLabel" "Press this button and enter password to disable\nvisuals inappropriate for younger players." "GameUI_ContentStatusDisabled" "輸入密碼啟用年齡管制系統。" "[english]GameUI_ContentStatusDisabled" "Enter a password to enable the content lock." "GameUI_ContentStatusEnabled" "輸入密碼停用年齡管制系統。" "[english]GameUI_ContentStatusEnabled" "Enter a password to disable the content lock." "GameUI_Enable" "啟用" "[english]GameUI_Enable" "Enable" "GameUI_Disable" "停用" "[english]GameUI_Disable" "Disable" "GameUI_PasswordPrompt" "請輸入密碼" "[english]GameUI_PasswordPrompt" "Please enter a password" "GameUI_PasswordDisablePrompt" "請輸入密碼" "[english]GameUI_PasswordDisablePrompt" "Please enter password" "GameUI_PasswordReentryPrompt" "請重新輸入密碼" "[english]GameUI_PasswordReentryPrompt" "Re-enter a password" "GameUI_Cancel" "取消" "[english]GameUI_Cancel" "Cancel" "GameUI_Apply" "套用" "[english]GameUI_Apply" "Apply" "GameUI_DemoPlayer" "示範影片撥放器" "[english]GameUI_DemoPlayer" "Demo Player" "GameUI_LoadDemo" "選擇示範影片檔" "[english]GameUI_LoadDemo" "Choose Demo File" "GameUI_Load" "讀取" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_DemoFile" "示範影片檔" "[english]GameUI_DemoFile" "Demo File" "GameUI_Map" "地圖" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "關閉" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_NeverShowButton" "不要再顯示此對話" "[english]GameUI_NeverShowButton" "Do not show this dialog again" "GameUI_LoadGameHelp" "在下面列表中選擇一個遊戲記錄檔,然後按一下「讀取遊戲」。" "[english]GameUI_LoadGameHelp" "Select a saved game in the list below, then click 'Load Game'." "GameUI_LoadGame" "讀取遊戲" "[english]GameUI_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_MultiplayerAdvanced" "多人連線進階" "[english]GameUI_MultiplayerAdvanced" "MULTIPLAYER ADVANCED" "GameUI_MultiplayerCustomize" "多人連線自訂選項" "[english]GameUI_MultiplayerCustomize" "Multiplayer Customize" "GameUI_Multiplayer" "多人連線" "[english]GameUI_Multiplayer" "Multiplayer" "GameUI_OK" "確定" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_AdvancedEllipsis" "進階..." "[english]GameUI_AdvancedEllipsis" "Advanced..." "GameUI_AdvancedNoEllipsis" "進階" "[english]GameUI_AdvancedNoEllipsis" "Advanced" "GameUI_PlayerName" "玩家名稱" "[english]GameUI_PlayerName" "Player name" "GameUI_PrimaryColor" "主要顏色" "[english]GameUI_PrimaryColor" "Primary color" "GameUI_SecondaryColor" "次要顏色" "[english]GameUI_SecondaryColor" "Secondary color" "GameUI_HighModels" "使用高畫質的人物模型" "[english]GameUI_HighModels" "Use high quality models" "GameUI_PlayerModel" "玩家模型" "[english]GameUI_PlayerModel" "Player model" "GameUI_SpraypaintImage" "噴漆圖案" "[english]GameUI_SpraypaintImage" "Spraypaint image" "GameUI_SpraypaintServerNote" "切換你想要使用的噴漆圖案,當加入伺服器時設定生效。" "[english]GameUI_SpraypaintServerNote" "Changes to your spraypaint image take effect when you join a server." "GameUI_NewGame" "新遊戲" "[english]GameUI_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_NewGameHelpText" "選取難度或訓練\n室,然後按一下「開始遊戲」。" "[english]GameUI_NewGameHelpText" "Select a level of difficulty or the Training\nroom, then click 'Play'." "GameUI_TrainingRoom" "訓練室" "[english]GameUI_TrainingRoom" "TRAINING ROOM" "GameUI_Easy" "簡單" "[english]GameUI_Easy" "Easy" "GameUI_Medium" "中等" "[english]GameUI_Medium" "Medium" "GameUI_Hard" "困難" "[english]GameUI_Hard" "Hard" "GameUI_SelectSkill" "選擇戰鬥難度" "[english]GameUI_SelectSkill" "SELECT COMBAT DIFFICULTY" "GameUI_StartNewGame" "開始新遊戲" "[english]GameUI_StartNewGame" "Start new game" "GameUI_Next" "更多 >" "[english]GameUI_Next" "More >" "GameUI_Prev" "< 更多" "[english]GameUI_Prev" "< More" "GameUI_Play" "執行" "[english]GameUI_Play" "Play" "GameUI_EnableEAX" "啟用 EAX 硬體支援" "[english]GameUI_EnableEAX" "Enable EAX Hardware Support" "GameUI_EnableA3D" "啟用 A3D 硬體支援" "[english]GameUI_EnableA3D" "Enable A3D Hardware Support" "GameUI_SoundEffectVolume" "遊戲音量" "[english]GameUI_SoundEffectVolume" "Game volume" "GameUI_HEVSuitVolume" "防護衣音量" "[english]GameUI_HEVSuitVolume" "HEV suit volume" "GameUI_MP3Volume" "MP3 音量 *" "[english]GameUI_MP3Volume" "MP3 volume *" "GameUI_MusicVolume" "音樂音量" "[english]GameUI_MusicVolume" "Music volume" "GameUI_SoundQuality" "音效品質" "[english]GameUI_SoundQuality" "Sound quality" "GameUI_High" "高" "[english]GameUI_High" "High" "GameUI_Low" "低" "[english]GameUI_Low" "Low" "GameUI_UseDefaults" "使用預設值" "[english]GameUI_UseDefaults" "Use Defaults" "GameUI_SetNewKey" "編輯定義鍵" "[english]GameUI_SetNewKey" "Edit key" "GameUI_ClearKey" "清除定義鍵" "[english]GameUI_ClearKey" "Clear Key" "GameUI_Action" "動作" "[english]GameUI_Action" "Action" "GameUI_KeyButton" "按鍵/按鈕" "[english]GameUI_KeyButton" "KEY/BUTTON" "GameUI_Alternate" "其他選項" "[english]GameUI_Alternate" "ALTERNATE" "GameUI_Windowed" "以視窗模式執行" "[english]GameUI_Windowed" "Run in a window" "GameUI_Renderer" "圖形轉譯器" "[english]GameUI_Renderer" "Renderer" "GameUI_Software" "軟體" "[english]GameUI_Software" "Software" "GameUI_OpenGL" "OpenGL" "[english]GameUI_OpenGL" "OpenGL" "GameUI_D3D" "D3D" "[english]GameUI_D3D" "D3D" "GameUI_Brightness" "亮度" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_Gamma" "Gamma 值" "[english]GameUI_Gamma" "Gamma" "GameUI_Resolution" "解析度" "[english]GameUI_Resolution" "Resolution" "GameUI_VideoRestart" "注意: 切換視訊選項將會自動退出遊戲,然後重新啟動遊戲。" "[english]GameUI_VideoRestart" "Note: changing video options will cause the game to exit and restart." "GameUI_EnableVoice" "啟動遊戲內的語音" "[english]GameUI_EnableVoice" "Enable voice in this game" "GameUI_BoostMicrophone" "提高麥克風收音效果" "[english]GameUI_BoostMicrophone" "Boost microphone gain" "GameUI_MicrophoneVolume" "麥克風音量" "[english]GameUI_MicrophoneVolume" "Microphone Volume" "GameUI_ReceiveVolume" "接收音量" "[english]GameUI_ReceiveVolume" "Receive Volume" "GameUI_TestMicrophone" "測試麥克風" "[english]GameUI_TestMicrophone" "Test Microphone" "GameUI_StopTestMicrophone" "停止測試麥克風" "[english]GameUI_StopTestMicrophone" "Stop Microphone Test" "GameUI_VoiceReceiveVolume" "語音接收音量 *" "[english]GameUI_VoiceReceiveVolume" "Voice receive volume *" "GameUI_VoiceTransmitVolume" "語音送出音量 *" "[english]GameUI_VoiceTransmitVolume" "Voice transmit volume *" "GameUI_SaveGame" "儲存遊戲" "[english]GameUI_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_SaveGameHelp" "選取清單中「新的儲存遊戲」以建立新檔案,或選取\n先前的儲存遊戲以覆寫檔案。" "[english]GameUI_SaveGameHelp" "Select 'New Saved Game' in the list to create a new file, or select\na previously saved game to overwrite a file." "GameUI_Delete" "刪除" "[english]GameUI_Delete" "Delete" "GameUI_Quit" "離開遊戲" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_SteamPassword" "Steam 密碼" "[english]GameUI_SteamPassword" "Steam Password" "GameUI_CreateServer" "建立伺服器" "[english]GameUI_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_CreateAchievementsAndStats" "成就與統計" "[english]GameUI_CreateAchievementsAndStats" "ACHIEVEMENTS AND STATS" "GameUI_Achievements" "成就" "[english]GameUI_Achievements" "Achievements" "GameUI_Stats" "統計" "[english]GameUI_Stats" "Stats" "GameUI_Stats_Summary" "摘要" "[english]GameUI_Stats_Summary" "Summary" "GameUI_MatchStats" "比賽統計" "[english]GameUI_MatchStats" "Match Stats" "GameUI_LifetimeStats" "生涯統計資料" "[english]GameUI_LifetimeStats" "Lifetime Stats" "GameUI_Achievements_Tab" "成就" "[english]GameUI_Achievements_Tab" "Achievements" "GameUI_Start" "開始" "[english]GameUI_Start" "Start" "GameUI_Console" "命令列" "[english]GameUI_Console" "Console" "GameUI_Submit" "送出" "[english]GameUI_Submit" "Submit" "GameUI_Options" "選項" "[english]GameUI_Options" "OPTIONS" "GameUI_Keyboard" "鍵盤" "[english]GameUI_Keyboard" "Keyboard" "GameUI_Mouse" "滑鼠" "[english]GameUI_Mouse" "Mouse" "GameUI_Audio" "音訊" "[english]GameUI_Audio" "Audio" "GameUI_Video" "視訊" "[english]GameUI_Video" "Video" "GameUI_Voice" "聲音" "[english]GameUI_Voice" "Voice" "GameUI_Advanced" "鎖定" "[english]GameUI_Advanced" "Lock" "GameUI_Server" "伺服器" "[english]GameUI_Server" "Server" "GameUI_Game" "遊戲" "[english]GameUI_Game" "Game" "GameUI_SavedGame" "儲存的遊戲" "[english]GameUI_SavedGame" "Saved Game" "GameUI_ElapsedTime" "經過時間" "[english]GameUI_ElapsedTime" "Elapsed Time" "GameUI_TimeStamp" "時間戳記" "[english]GameUI_TimeStamp" "Time Stamp" "GameUI_KeyboardSettings" "鍵盤設定" "[english]GameUI_KeyboardSettings" "Keyboard settings" "GameUI_KeyboardSettingsText" "重設所有動作指令,並使用預設鍵?" "[english]GameUI_KeyboardSettingsText" "Reset all actions to use their default keys?" "GameUI_GameMenu_NewGame" "新遊戲" "[english]GameUI_GameMenu_NewGame" "NEW GAME" "GameUI_GameMenu_PlayDemo" "播放示範影片" "[english]GameUI_GameMenu_PlayDemo" "PLAY DEMO" "GameUI_GameMenu_LoadGame" "讀取遊戲" "[english]GameUI_GameMenu_LoadGame" "LOAD GAME" "GameUI_GameMenu_SaveGame" "儲存遊戲" "[english]GameUI_GameMenu_SaveGame" "SAVE GAME" "GameUI_GameMenu_Multiplayer" "多人連線" "[english]GameUI_GameMenu_Multiplayer" "MULTIPLAYER " "GameUI_GameMenu_FindServers" "尋找伺服器" "[english]GameUI_GameMenu_FindServers" "FIND SERVERS" "GameUI_GameMenu_Friends" "好友" "[english]GameUI_GameMenu_Friends" "FRIENDS" "GameUI_GameMenu_Customize" "自訂" "[english]GameUI_GameMenu_Customize" "CUSTOMIZE" "GameUI_GameMenu_CreateServer" "建立伺服器" "[english]GameUI_GameMenu_CreateServer" "CREATE SERVER" "GameUI_GameMenu_Options" "選項" "[english]GameUI_GameMenu_Options" "OPTIONS" "GameUI_GameMenu_Quit" "離開" "[english]GameUI_GameMenu_Quit" "QUIT" "GameUI_PasswordsDontMatch" "輸入的密碼不符!" "[english]GameUI_PasswordsDontMatch" "Entered passwords don't match" "GameUI_MustEnterPassword" "你必須輸入密碼" "[english]GameUI_MustEnterPassword" "You must enter a password" "GameUI_IncorrectPassword" "密碼不正確" "[english]GameUI_IncorrectPassword" "Incorrect password" "GameUI_CantDisableContentCtrl" "無法停用,未設定年齡管制系統" "[english]GameUI_CantDisableContentCtrl" "Can't disable, content control was not set" "GameUI_Loading" "載入中…" "[english]GameUI_Loading" "LOADING..." "GameUI_LoadingGame" "載入中" "[english]GameUI_LoadingGame" "LOADING" "GameUI_Disconnected" "已斷線" "[english]GameUI_Disconnected" "Disconnected" "GameUI_ConnectionFailed" "無法連線到伺服器。" "[english]GameUI_ConnectionFailed" "Could not connect to server." "GameUI_DisconnectedFrom" "你和伺服器的連線中斷。" "[english]GameUI_DisconnectedFrom" "You have been disconnected from the server." "GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "你已經從伺服器斷線了。\n原因:%s1" "[english]GameUI_DisconnectedFromServerExtended" "You have been disconnected from the server.\nReason: %s1" "GameUI_EstablishingConnection" "建立網路連線到伺服器..." "[english]GameUI_EstablishingConnection" "Establishing network connection to server..." "GameUI_ParseServerInfo" "分析伺服器資訊..." "[english]GameUI_ParseServerInfo" "Parsing server info..." "GameUI_CheckCRCs" "遊戲資源驗證中…" "[english]GameUI_CheckCRCs" "Validating game resources..." "GameUI_PrecacheResources" "讀取遊戲資源..." "[english]GameUI_PrecacheResources" "Loading game resources..." "GameUI_ParseBaseline" "分析遊戲資訊..." "[english]GameUI_ParseBaseline" "Parsing game info..." "GameUI_StartingServer" "正在啟動區域遊戲伺服器..." "[english]GameUI_StartingServer" "Starting local game server..." "GameUI_DisplayMode" "顯示模式" "[english]GameUI_DisplayMode" "Display Mode" "GameUI_Fullscreen" "全螢幕" "[english]GameUI_Fullscreen" "Full screen" "GameUI_AspectRatio" "畫面長寬比" "[english]GameUI_AspectRatio" "Aspect Ratio" "GameUI_AspectNormal" "一般 (4:3)" "[english]GameUI_AspectNormal" "Normal (4:3)" "GameUI_AspectWide16x9" "寬螢幕 16:9" "[english]GameUI_AspectWide16x9" "Widescreen 16:9" "GameUI_AspectWide16x10" "寬螢幕 16:10" "[english]GameUI_AspectWide16x10" "Widescreen 16:10" "GameUI_AspectWide" "寬螢幕" "[english]GameUI_AspectWide" "Widescreen" "GameUI_CDKey" "產品序號" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "請輸入你的遊戲序號,可能\n印在遊戲光碟殼上。" "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "服務提供者:" "[english]GameUI_LoadingDialog_ContentHosting" "Content hosting provided by:" "GameUI_ColorSliders" "色彩" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "色彩畫質" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_CDKey_Invalid_Text" "輸入的遊戲序號無效。" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Text" "The CD Key you have entered is invalid." "GameUI_CDKey_Invalid_Title" "產品序號不正確" "[english]GameUI_CDKey_Invalid_Title" "INCORRECT CD KEY" "GameUI_CDKey_TooManyTries" "輸入錯誤遊戲序號的次數過多。 程式即將關閉..." "[english]GameUI_CDKey_TooManyTries" "Incorrect CD Key entered too many times. Exiting..." "GameUI_GameMenu_ResumeGame" "繼續遊戲" "[english]GameUI_GameMenu_ResumeGame" "RESUME GAME" "GameUI_GameMenu_Disconnect" "斷線" "[english]GameUI_GameMenu_Disconnect" "DISCONNECT" "GameUI_GameMenu_ChangeGame" "切換遊戲" "[english]GameUI_GameMenu_ChangeGame" "CHANGE GAME" "GameUI_GameMenu_PlayerList" "玩家清單" "[english]GameUI_GameMenu_PlayerList" "PLAYER LIST" "GameUI_OutOfDate_Title" "遊戲版本過舊" "[english]GameUI_OutOfDate_Title" "GAME IS OUT OF DATE" "GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "[english]GameUI_OutOfDate_URL" "http://www.steampowered.com/autoupdate" "GameUI_OutOfDate_Msg" "你的遊戲版本過舊。\n請點選「確定」以連線到 Valve 網站下載最新的遊戲版本。" "[english]GameUI_OutOfDate_Msg" "Your game is out of date.\nClick OK to go to Valve's webpage to download the latest updates." "GameUI_QuitConfirmationTitle" "離開遊戲" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "是否要現在停止遊戲?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "切換遊戲" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "現在沒有別的遊戲。" "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_ForceGameRestart" "切換遊戲將會重新啟動遊戲。" "[english]GameUI_ForceGameRestart" "Changing games will cause the engine to restart." "GameUI_Miles_Voice" "使用 Miles Sound System。 Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "[english]GameUI_Miles_Voice" "Uses Miles Sound System. Copyright © 1991-2001 by RAD Game Tools, Inc." "GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 撥放功能採用由 RAD Game Tools, Inc. 的 Miles Sound System 技術。MPEG Layer-3 音效壓縮技術是由 Fraunhofer IIS 及 THOMSON Multimedia 授權。" "[english]GameUI_Miles_Audio" "MPEG Layer-3 playback supplied with the Miles Sound System from RAD Game Tools, Inc. MPEG Layer-3 audio compression technology licensed by Fraunhofer IIS and THOMSON multimedia." "GameUI_MuteIngameVoice" "關閉遊戲語音" "[english]GameUI_MuteIngameVoice" "Mute in-game voice" "GameUI_UnmuteIngameVoice" "重新啟動遊戲語音" "[english]GameUI_UnmuteIngameVoice" "Unmute in-game voice" "GameUI_AddToFriendsList" "新增至好友名單" "[english]GameUI_AddToFriendsList" "Add to friends list" "GameUI_PlayerListDialogTitle" "目前玩家 - %server%" "[english]GameUI_PlayerListDialogTitle" "CURRENT PLAYERS - %server%" "GameUI_FriendsName" "好友名稱" "[english]GameUI_FriendsName" "Friends name" "GameUI_Properties" "內容" "[english]GameUI_Properties" "Properties" "GameUI_AddFriendTitle" "好友 - 新增好友" "[english]GameUI_AddFriendTitle" "FRIENDS - ADD FRIEND" "GameUI_FriendAddedToList" "%name% 已加入您的朋友名單。 請注意,要待對方接受您的朋友要求之後,才會顯示上線狀態。" "[english]GameUI_FriendAddedToList" "You have added %s1 to your friends list" "GameUI_AddFriendFailed" "%name% 無法新增到你的好友名單內。\n連線錯誤,對方並沒有啟動好友名單。" "[english]GameUI_AddFriendFailed" "%s1 could not be added to your list.\nThere was either a connection error, or they are not running Friends." "GameUI_NoOtherPlayersInGame" "遊戲中沒有其他玩家" "[english]GameUI_NoOtherPlayersInGame" "There are no other players in the game." "GameUI_QuickSave" "快速儲存" "[english]GameUI_QuickSave" "QUICK SAVE" "GameUI_AutoSave" "自動儲存" "[english]GameUI_AutoSave" "AUTO SAVE" "GameUI_Type" "類型" "[english]GameUI_Type" "Type" "GameUI_ServerName" "伺服器名稱" "[english]GameUI_ServerName" "Server name" "GameUI_MaxPlayers" "最多 玩家:" "[english]GameUI_MaxPlayers" "Max. Players:" "GameUI_Password" "密碼" "[english]GameUI_Password" "Password" "GameUI_DARK" "暗" "[english]GameUI_DARK" "DARK" "GameUI_LIGHT" "亮" "[english]GameUI_LIGHT" "LIGHT" "GameUI_VerifyingResources" "確認資源..." "[english]GameUI_VerifyingResources" "Verifying resources..." "GameUI_VerifyingAndDownloading" "確認並下載資源..." "[english]GameUI_VerifyingAndDownloading" "Verifying and downloading resources..." "GameUI_UpdatingSteamResources" "正在更新 Steam 資源" "[english]GameUI_UpdatingSteamResources" "Updating steam resources" "GameUI_DownloadFailed" "無法下載 %s1" "[english]GameUI_DownloadFailed" "Could not download %s1" "GameUI_DownloadFailedZeroLen" "無法下載 %s1:\n檔案沒有資料" "[english]GameUI_DownloadFailedZeroLen" "Could not download %s1:\nFile has no data" "GameUI_DownloadFailedConClosed" "無法下載 %s1:\n遠端主機關閉連線" "[english]GameUI_DownloadFailedConClosed" "Could not download %s1:\nConnection closed by remote host" "GameUI_DownloadFailedBadURL" "無法下載 %s1:\n無效的 URL" "[english]GameUI_DownloadFailedBadURL" "Could not download %s1:\nInvalid URL" "GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "無法下載 %s1:\n僅支援 HTTP" "[english]GameUI_DownloadFailedBadProtocol" "Could not download %s1:\nOnly HTTP is supported" "GameUI_DownloadFailedCantBind" "無法下載 %s1:\n無法連結 socket (連接埠)" "[english]GameUI_DownloadFailedCantBind" "Could not download %s1:\nCannot bind a socket" "GameUI_DownloadFailedCantConnect" "無法下載 %s1:\n無法連上伺服器" "[english]GameUI_DownloadFailedCantConnect" "Could not download %s1:\nCannot connect to server" "GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "無法下載 %s1:\n無法從伺服器取得檔案資訊" "[english]GameUI_DownloadFailedNoHeaders" "Could not download %s1:\nCannot get file info from server" "GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "無法下載 %s1:\n檔案不存在" "[english]GameUI_DownloadFailedFileNotFound" "Could not download %s1:\nFile does not exist" "GameUI_CurrentPlayers" "無聲玩家" "[english]GameUI_CurrentPlayers" "CURRENT PLAYERS" "GameUI_LoadingFilename" "讀取 %s1 ..." "[english]GameUI_LoadingFilename" "Loading %s1 ..." "GameUI_EventList" "活動清單" "[english]GameUI_EventList" "Event List" "GameUI_EditDirectorCommand" "編輯指揮命令" "[english]GameUI_EditDirectorCommand" "Edit director command" "GameUI_GetTime" "取得時間" "[english]GameUI_GetTime" "Get time" "GameUI_GetView" "顯示" "[english]GameUI_GetView" "Get view" "GameUI_Add" "新增" "[english]GameUI_Add" "Add" "GameUI_Remove" "移除" "[english]GameUI_Remove" "Remove" "GameUI_Modify" "修改" "[english]GameUI_Modify" "Modify" "GameUI_Goto" "進入" "[english]GameUI_Goto" "Goto" "GameUI_Events" "活動" "[english]GameUI_Events" "Events" "GameUI_Save" "儲存" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_Time" "時間" "[english]GameUI_Time" "Time" "GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU 玩家選項" "[english]GameUI_CPUPlayerOptions" "CPU Player Options" "GameUI_MediumBitDepth" "中等 (16 位元)" "[english]GameUI_MediumBitDepth" "Medium (16 bit)" "GameUI_HighBitDepth" "最高 (32 位元)" "[english]GameUI_HighBitDepth" "Highest (32 bit)" "GameUI_PrecachingResources" "資源預先快取中..." "[english]GameUI_PrecachingResources" "Precaching resources..." "GameUI_LoadingSecurityModule" "安全模組讀取中..." "[english]GameUI_LoadingSecurityModule" "Loading security module..." "GameUI_SecurityModule" "安全模組" "[english]GameUI_SecurityModule" "Security module" "GameUI_DownloadingSecurityModule" "安全模組下載中" "[english]GameUI_DownloadingSecurityModule" "Downloading security module" "GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "載入安全模組時發生錯誤。" "[english]GameUI_ErrorLoadingSecurityModule" "Error loading security module." "GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "無法下載安全模組。" "[english]GameUI_FailedDownloadSecurityModule" "Failed to download security module." "GameUI_ServerConnectionTimeout" "連線至伺服器逾時。" "[english]GameUI_ServerConnectionTimeout" "Connection to server timed out." "GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "至遊戲伺服器的連線被拒絕。\n您輸入的密碼錯誤。" "[english]GameUI_ServerConnectionFailedBadPassword" "Connection to game server refused.\nThe password you entered was incorrect." "GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "新的遊戲存檔" "[english]GameUI_SaveGame_NewSavedGame" "New saved game" "GameUI_SaveGame_New" "新增" "[english]GameUI_SaveGame_New" "New" "GameUI_SaveGame_Current" "目前" "[english]GameUI_SaveGame_Current" "Current" "GameUI_Headphones" "耳機" "[english]GameUI_Headphones" "Headphones" "GameUI_2Speakers" "2 聲道喇叭" "[english]GameUI_2Speakers" "2 Speakers" "GameUI_4Speakers" "4 聲道喇叭" "[english]GameUI_4Speakers" "4 Speakers" "GameUI_5Speakers" "5.1 聲道喇叭" "[english]GameUI_5Speakers" "5.1 Speakers" "GameUI_7Speakers" "7.1 聲道喇叭" "[english]GameUI_7Speakers" "7.1 Speakers" "GameUI_SpeakerConfiguration" "喇叭設定" "[english]GameUI_SpeakerConfiguration" "Speaker configuration" "GameUI_NewSaveGame" "新的遊戲存檔" "[english]GameUI_NewSaveGame" "NEW SAVE GAME" "GameUI_ConfimDeleteSaveGame_Title" "刪除儲存遊戲?" "[english]GameUI_ConfimDeleteSaveGame_Title" "DELETE SAVE GAME?" "GameUI_ConfimDeleteSaveGame_Info" "您想要刪除此儲存遊戲嗎?\n這將會永遠刪除。" "[english]GameUI_ConfimDeleteSaveGame_Info" "Do you want to delete this save game?\nIt will be deleted permanently." "GameUI_ConfimDeleteSaveGame_OK" "刪除" "[english]GameUI_ConfimDeleteSaveGame_OK" "Delete" "GameUI_ConfimOverwriteSaveGame_Title" "儲存遊戲" "[english]GameUI_ConfimOverwriteSaveGame_Title" "SAVE GAME" "GameUI_ConfimOverwriteSaveGame_Info" "您想要覆蓋目前的儲存遊戲嗎?" "[english]GameUI_ConfimOverwriteSaveGame_Info" "Do you want to overwrite this existing save game?" "GameUI_ConfimOverwriteSaveGame_OK" "覆蓋" "[english]GameUI_ConfimOverwriteSaveGame_OK" "Overwrite" "GameUI_RandomMap" "< 隨機地圖 >" "[english]GameUI_RandomMap" "< Random Map >" "GameUI_RetryingConnectionToServer" "重新連線至伺服器..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer" "Retrying connection to server..." "GameUI_RetryingConnectionToServer2" "重新連線至伺服器 (2)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer2" "Retrying connection to server (2)..." "GameUI_RetryingConnectionToServer3" "重新連線至伺服器 (3)..." "[english]GameUI_RetryingConnectionToServer3" "Retrying connection to server (3)..." "GameUI_CouldNotContactGameServer" "無法連接遊戲伺服器" "[english]GameUI_CouldNotContactGameServer" "Failed to contact game server" "GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "你的 Steam 門票已經過期。\n請重新輸入密碼以繼續。" "[english]GameUI_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your steam ticket has expired.\nPlease re-enter your password to continue." "GameUI_RefreshLogin_UserName" "帳戶名稱" "[english]GameUI_RefreshLogin_UserName" "Account name" "GameUI_RefreshLogin_Password" "密碼" "[english]GameUI_RefreshLogin_Password" "Password" "GameUI_RefreshLogin_Login" "登入" "[english]GameUI_RefreshLogin_Login" "Login" "GameUI_RefreshLogin_Cancel" "取消" "[english]GameUI_RefreshLogin_Cancel" "Cancel" "GameUI_RefreshLogin" "重新整理登入" "[english]GameUI_RefreshLogin" "Refresh Login" "GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "記住我的密碼" "[english]GameUI_RefreshLogin_RememberPassword" "Remember my password" "GameUI_Login_ErrorTitle" "重新整理登入 - 錯誤" "[english]GameUI_Login_ErrorTitle" "Refresh Login - Error" "GameUI_ErrorLoginFailed" "登入失敗。 請再試一次。" "[english]GameUI_ErrorLoginFailed" "Login Failed. Please try again." "LoadingProgress_SpawningServer" "正在啟動區域遊戲伺服器..." "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "正在讀取遊戲世界..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "正在初始化遊戲世界..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "正在讀取資源..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "正在初始化資源..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "正在初始化遊戲資料..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "建立連線到伺服器..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "連線到伺服器…" "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "擷取伺服器資訊..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "傳送用戶端資訊..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "擷取遊戲資料..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_Difficulty" "難度" "[english]GameUI_Difficulty" "Difficulty" "GameUI_SkillEasy" "簡單" "[english]GameUI_SkillEasy" "Easy" "GameUI_SkillNormal" "一般" "[english]GameUI_SkillNormal" "Normal" "GameUI_SkillHard" "困難" "[english]GameUI_SkillHard" "Hard" "GameUI_SelectDifficulty" "戰鬥難度:" "[english]GameUI_SelectDifficulty" "Combat difficulty:" "GameUI_CrosshairDescription" "準星外觀" "[english]GameUI_CrosshairDescription" "Crosshair appearance" "GameUI_Auto" "自動調整大小" "[english]GameUI_Auto" "Auto-size" "GameUI_Small" "小" "[english]GameUI_Small" "Small" "GameUI_Large" "大" "[english]GameUI_Large" "Large" "GameUI_Translucent" "半透明" "[english]GameUI_Translucent" "Translucent" "GameUI_FastSwitchCheck" "快速切換武器" "[english]GameUI_FastSwitchCheck" "Fast weapon switch" "GameUI_DeveloperConsoleCheck" "啟用開發人員命令列" "[english]GameUI_DeveloperConsoleCheck" "Enable developer console (~)" "GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "鍵盤 - 進階" "[english]GameUI_KeyboardAdvanced_Title" "KEYBOARD - ADVANCED" "GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "選項 - 重新啟動" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Title" "OPTIONS - RESTART" "GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "你所做的變更需要遊戲\n重新啟動。 你希望現在重新啟動嗎?" "[english]GameUI_OptionsRestartRequired_Info" "The changes you have made require the game to be\nrestarted. Do you wish to restart now?" "GameUI_OptionsRestart_OKButton" "立即重新啟動" "[english]GameUI_OptionsRestart_OKButton" "Restart now" "GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "稍後再重新啟動" "[english]GameUI_OptionsRestart_CancelButton" "Restart later" "GameUI_VideoAdvanced_Title" "視訊 - 進階" "[english]GameUI_VideoAdvanced_Title" "VIDEO - ADVANCED" "GameUI_HudQuickInfo" "快速顯示資訊" "[english]GameUI_HudQuickInfo" "Quick info" "GameUI_HudQuickInfo_Info" "在準星上顯示生命值與彈藥數" "[english]GameUI_HudQuickInfo_Info" "Show health and ammo info on crosshair" "GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "目前沒有儲存遊戲可顯示。" "[english]GameUI_NoSaveGamesToDisplay" "There are currently no save games to display." "GameUI_EasyDescription" "你可以輕鬆打敗敵人,電腦會幫助你瞄準。" "[english]GameUI_EasyDescription" "Enemies are easy to defeat, and the computer helps you aim." "GameUI_NormalDescription" "有點挑戰性;武器造成的傷害正常。" "[english]GameUI_NormalDescription" "Challenging enemies; your weapons do normal damage." "GameUI_HardDescription" "敵人很強悍;武器較沒效用。" "[english]GameUI_HardDescription" "Enemies are very tough; your weapons are less effective." "GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "顯示字幕" "[english]GameUI_CloseCaptions_Checkbox" "Display captions" "GameUI_TestSpeakerSettings" "測試喇叭設定" "[english]GameUI_TestSpeakerSettings" "Test speaker settings" "GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "測試喇叭設定會讓目前的遊戲連線中斷" "[english]GameUI_TestSpeakerSettingsWarning" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game" "GameUI_Enabled" "已啟用" "[english]GameUI_Enabled" "Enabled" "GameUI_Disabled" "已停用" "[english]GameUI_Disabled" "Disabled" "gameui_noreflections" "簡單反射" "[english]gameui_noreflections" "Simple reflections" "gameui_reflectonlyworld" "反射遊戲世界" "[english]gameui_reflectonlyworld" "Reflect world" "gameui_reflectall" "全部反射" "[english]gameui_reflectall" "Reflect all" "GameUI_ReportBug" "回報錯誤" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "已成功送出錯誤!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "正在送出錯誤..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "儲存遊戲畫面" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "附上儲存的遊戲" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "清空表格" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "標題:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "描述:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "位置:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "地圖:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "方向:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "通報類型:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "電子郵件地址:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve 的隱私權條款" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(選填)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "帳戶名稱:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE 引擎版本:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "送出" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "清除檔案" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp 檔" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf 檔" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "包含 .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "包含 .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "包含檔案..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GameUI_DX_Level" "硬體 DirectX 等級:" "[english]GameUI_DX_Level" "Hardware DirectX level:" "GameUI_DX_Installed" "軟體 DirectX 版本:" "[english]GameUI_DX_Installed" "Software DirectX level:" "GameUI_Model_Detail" "模型細節" "[english]GameUI_Model_Detail" "Model detail" "GameUI_Texture_Detail" "質感細節" "[english]GameUI_Texture_Detail" "Texture detail" "GameUI_Antialiasing_Mode" "反鋸齒技術模式" "[english]GameUI_Antialiasing_Mode" "Antialiasing mode" "GameUI_Filtering_Mode" "過濾模式" "[english]GameUI_Filtering_Mode" "Filtering mode" "GameUI_Water_Detail" "水面細節" "[english]GameUI_Water_Detail" "Water detail" "GameUI_Shadow_Detail" "陰影細節" "[english]GameUI_Shadow_Detail" "Shadow detail" "GameUI_Wait_For_VSync" "等待垂直同步" "[english]GameUI_Wait_For_VSync" "Wait for vertical sync" "GameUI_Shader_Detail" "Shader 細節" "[english]GameUI_Shader_Detail" "Shader detail" "GameUI_NoOptionsYet" "< 尚無選項 >" "[english]GameUI_NoOptionsYet" "< no options yet >" "GameUI_None" "無" "[english]GameUI_None" "None" "GameUI_Bilinear" "雙線性" "[english]GameUI_Bilinear" "Bilinear" "GameUI_Trilinear" "三線性" "[english]GameUI_Trilinear" "Trilinear" "GameUI_Anisotropic2X" "異向 2X" "[english]GameUI_Anisotropic2X" "Anisotropic 2X" "GameUI_Anisotropic4X" "異向 4X" "[english]GameUI_Anisotropic4X" "Anisotropic 4X" "GameUI_Anisotropic8X" "異向 8X" "[english]GameUI_Anisotropic8X" "Anisotropic 8X" "GameUI_Anisotropic16X" "異向 16X" "[english]GameUI_Anisotropic16X" "Anisotropic 16X" "GameUI_RecommendedSettings" "* 建議的系統使用設定" "[english]GameUI_RecommendedSettings" "* Setting recommended for your system" "GameUI_Bloom" "有「光暈」效果,就使用光暈效果" "[english]GameUI_Bloom" "Use 'bloom' effect when available" "GameUI_HDR" "高動態範圍光映射" "[english]GameUI_HDR" "High Dynamic Range" "GameUI_hdr_level0" "無" "[english]GameUI_hdr_level0" "None" "GameUI_hdr_level1" "光暈 (若有的話)" "[english]GameUI_hdr_level1" "Bloom (if available)" "GameUI_hdr_level2" "完整 (若可執行的話)" "[english]GameUI_hdr_level2" "Full (if available)" "GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(僅在 HDR 地圖顯示 HDR 效果)" "[english]GameUI_HDR_NoteAboutMaps" "(Changing HDR setting will disconnect from current game)" "GameUI_LaunchBenchmark" "繪圖壓力測試" "[english]GameUI_LaunchBenchmark" "VIDEO STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "開始壓力測試…" "[english]GameUI_LaunchBenchmarkVideoPanel" "Begin stress test..." "GameUI_StartBenchmark" "開始繪圖壓力測試" "[english]GameUI_StartBenchmark" "Begin video stress test" "GameUI_LaunchBenchmark_Title" "繪圖硬體壓力測試" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Title" "VIDEO HARDWARE STRESS TEST" "GameUI_LaunchBenchmark_Info" "壓力測試會以 Source 引擎繪圖並測量平均頁面更新頻率。 測試結束後您可以把結果上傳至 Valve。 \n之後會有提供組譯結果的網頁供您參考。" "[english]GameUI_LaunchBenchmark_Info" "This stress test will measure your average framerate while rendering elements in the Source engine. At the end of the test you will be able to upload your results to Valve. \nLater, there will be a web page available with the compiled results." "GameUI_BenchmarkResults_Title" "測試結果" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Title" "TEST RESULTS" "GameUI_BenchmarkResults_Info" "壓力測試中您的平均頁面更新頻率是每秒 %framerate% 頁 (fps)。如果您要上傳測試結果,會同時上傳以下資訊:您的中央處理器類型及速度、記憶體容量,以及顯示繪圖硬體。" "[english]GameUI_BenchmarkResults_Info" "Your average framerate during the stress test was %framerate% fps. By choosing to upload your data you will be sending information about the type and speed of your CPU, amount of RAM, and the video hardware this test was run on." "GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "上傳測試結果至 Valve" "[english]GameUI_BenchmarkResults_UploadNow" "Upload results to Valve" "GameUI_AdjustGamma" "調整亮度等級..." "[english]GameUI_AdjustGamma" "Adjust brightness levels..." "GameUI_AdjustGamma_Title" "調整亮度等級" "[english]GameUI_AdjustGamma_Title" "ADJUST BRIGHTNESS LEVELS" "GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "測試喇叭設定" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Title" "Test Speaker Settings" "GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "測試喇叭設定會讓目前的遊戲連線中斷。" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_Info" "Testing speaker settings will disconnect you from the current game." "GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "執行喇叭測試" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_OkButton" "Run Speaker Test" "GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "取消" "[english]GameUI_TestSpeakersWarning_CancelButton" "Cancel" "GameUI_GammaInfo" "調整滑桿直到能看到下面文字的所有三條線。" "[english]GameUI_GammaInfo" "Adjust the slider until all three lines of text below are visible." "GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "是否要儲存目前遊戲再離開?" "[english]GameUI_SaveAndQuitQuery_Info" "Do you wish to save the current game before exiting?" "GameUI_SaveAndQuit" "儲存" "[english]GameUI_SaveAndQuit" "Save" "GameUI_DontSaveAndQuit" "不要儲存" "[english]GameUI_DontSaveAndQuit" "Don't save" "GameUI_Captioning" "有字幕" "[english]GameUI_Captioning" "Captioning" "GameUI_NoClosedCaptions" "無字幕" "[english]GameUI_NoClosedCaptions" "No captions" "GameUI_Subtitles" "字幕 (僅限對話)" "[english]GameUI_Subtitles" "Subtitles (dialog only)" "GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "包含音效的詳細字幕" "[english]GameUI_SubtitlesAndSoundEffects" "Closed Captions" "GameUI_Paused" "已暫停" "[english]GameUI_Paused" "PAUSED" "GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray 匯入錯誤" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Title" "Spray Import Error" "GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "讀取來源影像時發生錯誤。 影像檔可能損毀或格式不正確" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "來源影像的大小不正確。有效高度及寬度的值為 256、128、64、32、16、8、4、2 及 1 (以像素為單位)。" "[english]GameUI_Spray_Import_Image_Wrong_Size" "Source image is not the correct size. Valid height and width values in pixels are 256, 128, 64, 32, 16, 8, 4, 2, and 1." "GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "無法配置足夠的記憶體進行轉換。 影像檔案可能已損毀。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "影像檔案已損毀。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "不支援此檔案的 BMP 格式。 支援的 BMP 格式是 24 位元 RGB、8 位元 256 色、4 位元 16 色,以及黑白單色。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_BMP_Format_Not_Supported" "This file's BMP format is not supported. Supported BMP formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "不支援此檔案的 TGA 格式。 支援的 TGA 格式是 24 位元 RGB 與 32 位元 RGBA。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "建立暫存檔時發生錯誤。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "無法載入 vtex.dll。 請重新啟動 steam 取得最新的遊戲版本。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Cant_Load_VTEX_DLL" "Unable to load vtex_dll.dll. Try restarting steam to get the latest updates." "GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "無法寫入輸出的 spray 檔案。 可能是目前的使用者沒有權限。" "[english]GameUI_Spray_Import_Error_Writing_Output" "Unable to write output spray file. It's possible the current user doesn't have permission." "GameUI_ImportSprayEllipsis" "匯入噴漆圖案..." "[english]GameUI_ImportSprayEllipsis" "Import Spray..." "GameUI_ImportSprayImage" "匯入 Spray 影像" "[english]GameUI_ImportSprayImage" "Import Spray Image" "GameUI_All_Images" "所有影像 (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "[english]GameUI_All_Images" "All Images (*.jpg,*.bmp,*.tga,*.vtf)" "GameUI_JPEG_Images" "JPEG 影像 (*.jpg)" "[english]GameUI_JPEG_Images" "JPEG Images (*.jpg)" "GameUI_TGA_Images" "Targa 影像 (*.tga)" "[english]GameUI_TGA_Images" "Targa Images (*.tga)" "GameUI_BMP_Images" "點陣圖影像 (*.bmp)" "[english]GameUI_BMP_Images" "Bitmap Images (*.bmp)" "GameUI_VTF_Images" "VTF 影像 (*.vtf)" "[english]GameUI_VTF_Images" "VTF Images (*.vtf)" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "選項 - 警告" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Title" "OPTIONS - WARNING" "GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "變更這項設定會中斷目前的遊戲。" "[english]GameUI_SettingRequiresDisconnect_Info" "Changing this setting will disconnect you from the current game." "GameUI_Chapter" "章節" "[english]GameUI_Chapter" "CHAPTER" "GAMEUI_Commentary" "說明" "[english]GAMEUI_Commentary" "Commentary" "GAMEUI_Commentary_On" "開啟 (若有的話)" "[english]GAMEUI_Commentary_On" "On (where available)" "GAMEUI_Commentary_Off" "關閉" "[english]GAMEUI_Commentary_Off" "Off" "GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "說明" "[english]GAMEUI_CommentaryDialogTitle" "COMMENTARY MODE" "GAMEUI_Commentary_LabelOn" "目前說明模式狀態:開啟" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOn" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "說明維持「開啟」" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOn" "Leave commentary ON" "GAMEUI_Commentary_TurnOff" "「關閉」說明" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOff" "Turn commentary OFF" "GAMEUI_Commentary_LabelOff" "目前說明模式狀態:關閉" "[english]GAMEUI_Commentary_LabelOff" "COMMENTARY MODE IS CURRENTLY: OFF" "GAMEUI_Commentary_TurnOn" "「開啟」說明" "[english]GAMEUI_Commentary_TurnOn" "Turn commentary ON" "GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "說明維持「關閉」" "[english]GAMEUI_Commentary_LeaveOff" "Leave commentary OFF" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "說明模式狀態:開啟" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOn" "COMMENTARY MODE IS: ON" "GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "說明模式狀態:關閉" "[english]GAMEUI_PostCommentary_ModeLabelOff" "COMMENTARY MODE IS: OFF" "GAMEUI_PostCommentary_options" "(要開啟或關閉說明,請從主要功能表中選擇「選項」。)" "[english]GAMEUI_PostCommentary_options" "(To turn commentary on or off, select \"options\" from the main menu.)" "GAMEUI_Stat_NumShots" "開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "殺敵次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "死亡次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "遊戲時間" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "炸彈放置次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "炸彈解除次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "勝利回合數" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "遊戲回合數" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "對敵人造成的傷害" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "賺得的金錢" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "人質救援次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "刀子殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "高爆手榴彈殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "9x19mm 手槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "9x19mm Sidearm Kills" "GAMEUI_Stat_USPKills" "K&&M .45 戰術手槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_USPKills" "K&&M .45 Tactical Kills" "GAMEUI_Stat_P228Kills" "228 緊致型殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_P228Kills" "228 Compact Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "夜鷹 .50c 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Night Hawk .50c Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" ".40 槍神雙槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" ".40 Dual Elites Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "ES Five-Seven 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "ES Five-Seven Kills" "GAMEUI_Stat_M3Kills" "Leone 12 Gauge 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_M3Kills" "Leone 12 Gauge Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "LEONE YG1265 連發霰彈槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Leone YG1265 Auto Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "英格倫 MAC-10 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Ingram Mac-10 Kills" "GAMEUI_Stat_TMPKills" "Schmidt 衝鋒槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_TMPKills" "Schmidt Machine Pistol Kills" "GAMEUI_Stat_MP5NavyKills" "K&M 衝鋒槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_MP5NavyKills" "K&&M Sub-Machine Gun Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "K&M UMP45 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "K&&M UMP45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "ES C90 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "ES C90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "麥格農狙擊槍殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "Magnum Sniper Rifle Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "CV-47 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "CV-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "孤牛 M4A1 卡賓殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Maverick M4A1 Carbine Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "Bullpup 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "Bullpup Kills" "GAMEUI_Stat_SG552Kills" "Krieg 552 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_SG552Kills" "Krieg 552 Kills" "GAMEUI_Stat_SG550Kills" "Krieg 550 Commando 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_SG550Kills" "Krieg 550 Commando Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "IDF 防衛者殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "IDF Defender Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Clarion 5.56 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Clarion 5.56 Kills" "GAMEUI_Stat_ScoutKills" "Schmidt Scout 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_ScoutKills" "Schmidt Scout Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "D3/AU-1 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "D3/AU-1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "9x19mm 手槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "9x19mm Sidearm Shots" "GAMEUI_Stat_USPShots" "K&M .45 戰術手槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_USPShots" "K&&M .45 Tactical Shots" "GAMEUI_Stat_P228Shots" "228 緊致型開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_P228Shots" "228 Compact Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "夜鷹 .50c 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Night Hawk .50c Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" ".40 槍神雙槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" ".40 Dual Elites Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "ES Five-Seven 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "ES Five-Seven Shots" "GAMEUI_Stat_M3Shots" "Leone 12 Gauge 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_M3Shots" "Leone 12 Gauge Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "LEONE YG1265 連發霰彈槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Leone YG1265 Auto Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "英格倫 MAC-10 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Ingram Mac-10 Shots" "GAMEUI_Stat_TMPShots" "Schmidt 衝鋒槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_TMPShots" "Schmidt Machine Pistol Shots" "GAMEUI_Stat_MP5NavyShots" "K&M 衝鋒槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_MP5NavyShots" "K&&M Sub-Machine Gun Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "K&&M UMP45 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "K&&M UMP45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "ES C90 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "ES C90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "麥格農狙擊槍開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "Magnum Sniper Rifle Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "CV-47 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "CV-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "孤牛 M4A1 卡賓開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Maverick M4A1 Carbine Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "Bullpup 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "Bullpup Shots" "GAMEUI_Stat_SG552Shots" "Krieg 552 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_SG552Shots" "Krieg 552 Shots" "GAMEUI_Stat_SG550Shots" "Krieg 550 Commando 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_SG550Shots" "Krieg 550 Commando Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "IDF 防衛者開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "IDF Defender Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Clarion 5.56 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Clarion 5.56 Shots" "GAMEUI_Stat_ScoutShots" "Schmidt Scout 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_ScoutShots" "Schmidt Scout Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "D3/AU-1 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "D3/AU-1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 開槍次數" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_GlockHits" "9x19mm 手槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_GlockHits" "9x19mm Sidearm Hits" "GAMEUI_Stat_USPHits" "K&M .45 戰術手槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_USPHits" "K&&M .45 Tactical Hits" "GAMEUI_Stat_P228Hits" "228 緊致型命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_P228Hits" "228 Compact Hits" "GAMEUI_Stat_DeagleHits" "夜鷹 .50c 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleHits" "Night Hawk .50c Hits" "GAMEUI_Stat_EliteHits" ".40 槍神雙槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_EliteHits" ".40 Dual Elites Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenHits" "ES Five-Seven 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenHits" "ES Five-Seven Hits" "GAMEUI_Stat_M3Hits" "Leone 12 Gauge 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_M3Hits" "Leone 12 Gauge Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014Hits" "LEONE YG1265 連發霰彈槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Hits" "Leone YG1265 Auto Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10Hits" "英格倫 MAC-10 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Hits" "Ingram Mac-10 Hits" "GAMEUI_Stat_TMPHits" "Schmidt 衝鋒槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_TMPHits" "Schmidt Machine Pistol Hits" "GAMEUI_Stat_MP5NavyHits" "K&M 衝鋒槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_MP5NavyHits" "K&&M Sub-Machine Gun Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45Hits" "K&&M UMP45 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Hits" "K&&M UMP45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90Hits" "ES C90 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_P90Hits" "ES C90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPHits" "麥格農狙擊槍命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_AWPHits" "Magnum Sniper Rifle Hits" "GAMEUI_Stat_AK47Hits" "CV-47 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Hits" "CV-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1Hits" "孤牛 M4A1 卡賓命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Hits" "Maverick M4A1 Carbine Hits" "GAMEUI_Stat_AUGHits" "Bullpup 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_AUGHits" "Bullpup Hits" "GAMEUI_Stat_SG552Hits" "Krieg 552 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_SG552Hits" "Krieg 552 Hits" "GAMEUI_Stat_SG550Hits" "Krieg 550 Commando 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_SG550Hits" "Krieg 550 Commando Hits" "GAMEUI_Stat_GALILHits" "IDF 防衛者命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_GALILHits" "IDF Defender Hits" "GAMEUI_Stat_FAMASHits" "Clarion 5.56 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASHits" "Clarion 5.56 Hits" "GAMEUI_Stat_ScoutHits" "Schmidt Scout 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_ScoutHits" "Schmidt Scout Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1Hits" "D3/AU-1 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Hits" "D3/AU-1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249Hits" "M249 命中次數" "[english]GAMEUI_Stat_M249Hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "命中頭部次數" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "用敵人武器殺敵次數" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "手槍獲勝回合數" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "噴漆次數" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Decal Sprays" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train 地圖獲勝次數" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train 地圖回合次數" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "武器捐助次數" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "窗戶破掉次數" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "被閃到的敵人殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "刀戰勝場次數" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "瞄準中的狙擊手殺敵數" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "在夜視鏡開啟時的傷害" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "佔優勢次數" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "連續佔優勢次數" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "復仇次數" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "最佳隊員" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "上一場比賽" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "上一場比賽恐怖份子獲勝次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "上一場比賽反恐小組獲勝次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "上一場比賽回合獲勝次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "上一場比賽最多玩家人數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "上一場比賽殺敵數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "上一場比賽死亡數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "上一場比賽最佳隊員獲得次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "上一場比賽最愛的武器" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "上一場比賽最愛的武器開槍次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "上一場比賽最愛的武器命中次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "上一場比賽最愛的武器殺敵數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "上一場比賽的傷害" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "上一場比賽花費的金錢" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "上一場比賽佔優勢次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "上一場比賽復仇次數" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "殺敵記錄" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "遊戲回合數" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "回合獲勝次數" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "獲勝比率" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "開槍次數" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "命中次數" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "命中比率" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "殺敵數" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "殺敵比率" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "死亡數" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "殺敵:死亡 比率" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "最愛的武器" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "開槍次數:%s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "命中次數:%s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "殺敵數:%s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "每發殺敵數:%s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "最愛的地圖" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "遊玩次數:%s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "獲勝次數:%s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "獲勝比率:%s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "最近成就" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "恐怖分子獲勝:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "反恐小組獲勝:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "回合獲勝:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "最多玩家人數:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "死亡數:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "殺敵:死亡 比率:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "最佳隊員:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "準確度:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "傷害:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "花費/殺敵:$%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "優勢:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "復仇:%s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "沒有最愛" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "隊伍" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "表現" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "其他" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_NumSuffix_E3" "K" "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "M" "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "B" "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "T" "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" } }